Garmon
Ble byddai rhywun yn gallu cael copi o'r eirfa hon - ac oes fersiwn
electronig ar gael?
Muiris
----- Original Message -----
From: "Garmon Davies" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Friday, August 06, 2004 10:09 AM
Subject: Re: watershed
Mae hwn yn cael ei gynnig yng Ngeirfa S4C (wn i ddim a yw o gymorth yn yr
achos hwn):
"watershed (of guaranteed family viewing before 9pm) - trothwy (gwylio
teuluol)"
Tybed a fyddai "rhaglenni ar ôl y trothwy gwylio teuluol" yn addas yma
felly?
Garmon
Garmon Davies
Ewrolingo
+44 (0) 1656 668603
www.ewrolingo.co.uk
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Paul Thomas
Sent: 06 August 2004 09:53
To: [log in to unmask]
Subject: watershed
Unrhyw awgrym am sut i gyfieithu 'watershed' yn ystyr rhaglenni teledu. Y
frawddeg yw: "ITV had to break its 'adult', post-watershed programmes at
10 pm". Byddwn yn ddiolchgar am unrhyw sylwadau...
---
Outgoing mail is certified Virus Free.
Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com).
Version: 6.0.735 / Virus Database: 489 - Release Date: 06/08/2004
|