Gwych, diolch.

On Tue, 4 Jun 2019, 12:29 Mary Jones, <[log in to unmask]> wrote:

Chwithig neu beidio, dyna’r ymadrodd Cymraeg naturiol, onide

Mary

 

 

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Gareth Jones
Sent: 04 June 2019 12:12
To: [log in to unmask]
Subject: Incur costs

 

Dwi wrthi’n gwirio cyfieithiad ar hyn o bryd. Dyma’r frawddeg wreiddiol sy’n cynnwys y cyfeiriad at ‘incur costs’. Mae ‘tynnu costau’ yn swnio braidd yn chwithig yn fy marn i. Sut fyddech chi’n cyfieithu hynny yn yr achos hwn?

 

Byddwn ni bob amser yn ceisio eich cymeradwyaeth ymlaen llaw cyn tynnu unrhyw gostau trydydd parti.

 

We will always seek your prior approval before incurring any third party costs.

 

Sent from Mail for Windows 10

 

 


To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1



To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1



To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1