Print

Print


Gwylwyr Heno ar S4C wedi cynnig:

 

Popty Ling di Long

Popty Pwyll – hoffi hwn deud gwir!

Popty Pwyllog

 

Diolch,

 

Llifon

 

 

Llifon Jones

Cyfieithydd / Translator

Adran Gwasanaethau Iaith Gymraeg / Welsh Language Services Dept.

Heddlu Gogledd Cymru / North Wales Police

Ffôn / Tel: 01492 804337

Est / Ext:  04337

[log in to unmask]

 

cid:77686DB2-D991-411B-862E-A73CD897B9EA    cid:E358549F-5961-4331-AF1E-E115204F3602

   cid:image002.jpg@01D2AC74.BD7C4EF0

76906 Welsh Language Champion v2

 

Heb Farc Diogelu / Not Protectively Marked

Cyfyngedig / Restricted

 

Rydym yn croesawu gohebiaeth yn y Gymraeg a’r Saesneg – byddwn yn ymateb yn gyfartal i’r ddau ac yn ateb yn eich dewis iaith heb oedi.  We welcome correspondence in Welsh and English – we will respond equally to both and will reply in your language of choice without delay.

 

 

 

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Gareth Jones
Sent: 27 June 2019 11:03
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Slow cooker

 

Crochan Aradeg neu Grochan Araf yn well felly.

 

Sent from Mail for Windows 10

 

From: gwenfair
Sent: 27 June 2019 11:02
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Slow cooker

 

Ma ishe i bobl ddeall am beth chi’n siarad cofiwch! Crochan crwban yn swno fel rhwbeth base gwrach yn defnyddio i neud swper! 

Sent from my iPhone


On 27 Jun 2019, at 19:53, Steffan Webb <[log in to unmask]> wrote:

Crochan crwban

 

 

 

Enviado desde mi smartphone Samsung Galaxy.

 

 

-------- Mensaje original --------

De: Howard Huws <[log in to unmask]>

Fecha: 27/6/19 10:08 (GMT+00:00)

Para: [log in to unmask]

Asunto: Re: Slow cooker

 

Gwych: diolch yn fawr!

 

HH

 

On Thursday, 27 June 2019, 00:26:57 BST, Gareth Jones <[log in to unmask]> wrote:

 

 

Mae enghraifft o ‘ffwrn araf’ yma:

 

https://www.casgliadywerin.cymru/items/512375

 

Swnio’n ddigon dderbyniol i mi.

 

Sent from Mail for Windows 10

 

From: Howard Huws
Sent: 26 June 2019 21:43
To: [log in to unmask]
Subject: Slow cooker

 

Un o'r teclynnau hynny sy'n coginio bwyd yn araf. Unrhyw awgrymiadau?

 

########################################################################

 

To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:

https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1

 

 

To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1

 

To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1

 

To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1

 

To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1

 


______________________________________________________________________
This email has been scanned by the Symantec Email Security.cloud service.
For more information please visit http://www.symanteccloud.com
______________________________________________________________________

 


To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1

Rydym yn croesawu gohebiaeth yn y Gymraeg a’r Saesneg - byddwn yn ymateb yn gyfartal i’r ddwy ac yn ateb yn eich dewis iaith heb oedi.

We welcome correspondence in Welsh and English - we will respond equally to both and will reply in your language of choice without delay.

Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu.  Mae Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.
Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon.  Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system.  Gall defnyddio neu ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol.  Diolch i chi am eich cydweithrediad. 
Heddlu Gogledd Cymru

Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication.  North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.
This communication is intended for the addressee(s) only.  Please notify the sender if received in error and erase from your system.  Unauthorised use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this document may not be official policy.  Thank you for your co-operation.
North Wales Police



To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1