Print

Print


Yn yr 80au defnyddid y term ‘wy caled’ i olygu rhywun a fyddai’n barod i dorri’r gyfraith yn ddifrifol ym mrwydr yr iaith.

Dafydd Frayling

Cyfieithydd

Ffôn: 029 2044 1313




Translator

Tel: 029 2044 1313


 Cyngor Celfyddydau Cymru
 Plas Bute, Caerdydd CF10 5AL
 www.celf.cymru<http://www.celf.cymru>

 Arts Council of Wales
 Bute Place, Cardiff CF10 5AL
 www.arts.wales<http://www.arts.wales>

[cid:image002.png@01D4192E.B9CFA450]
[cid:image003.png@01D4192E.B9CFA450]
Rydym yn croesawu gohebiaeth yn y Gymraeg a’r Saesneg, ni fydd gohebu drwy gyfrwng y Gymraeg yn arwain at oedi.
We welcome correspondences in Welsh and English, corresponding in Welsh will not lead to a delay.
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran/On Behalf Of Eluned Mai
Sent: 11 Gorffennaf 2018 13:49
To: [log in to unmask]
Subject: cosy, procedural or hard-boiled

Prynhawn da bawb!

Dwi'n chwilio am dermau Cymraeg am 'cosy, procedural or hard-boiled' yng nghyd-destun nofelau ditectif.  Oes unrhyw un yn gwybod am dermau Cymraeg cyfatebol, os gwelwch yn dda?

Am y tro

Eluned

________________________________

To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1

########################################################################

To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1