Yn yr 80au defnyddid y term ‘wy caled’ i olygu rhywun a fyddai’n barod i dorri’r gyfraith yn ddifrifol ym mrwydr yr iaith. Dafydd Frayling Cyfieithydd Ffôn: 029 2044 1313 Translator Tel: 029 2044 1313 Cyngor Celfyddydau Cymru Plas Bute, Caerdydd CF10 5AL www.celf.cymru<http://www.celf.cymru> Arts Council of Wales Bute Place, Cardiff CF10 5AL www.arts.wales<http://www.arts.wales> [cid:image002.png@01D4192E.B9CFA450] [cid:image003.png@01D4192E.B9CFA450] Rydym yn croesawu gohebiaeth yn y Gymraeg a’r Saesneg, ni fydd gohebu drwy gyfrwng y Gymraeg yn arwain at oedi. We welcome correspondences in Welsh and English, corresponding in Welsh will not lead to a delay. From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran/On Behalf Of Eluned Mai Sent: 11 Gorffennaf 2018 13:49 To: [log in to unmask] Subject: cosy, procedural or hard-boiled Prynhawn da bawb! Dwi'n chwilio am dermau Cymraeg am 'cosy, procedural or hard-boiled' yng nghyd-destun nofelau ditectif. Oes unrhyw un yn gwybod am dermau Cymraeg cyfatebol, os gwelwch yn dda? Am y tro Eluned ________________________________ To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link: https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1 ######################################################################## To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link: https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1