Thanks Jane. Did you read my other recent email to this forum about native speakers?

 

Neil

 

Neil Sanyal
Social Worker/AMHP
Adult Mental Health New Forest Substance Misuese Social Care Team
Lymington Area Office

Lymington

Hampshire
SO41 9YB
Tel: 01590 625120

[log in to unmask]

[log in to unmask]

 

From: Jane F [mailto:[log in to unmask]]
Sent: 12 July 2018 16:29
To: Sanyal, Neil
Cc: [log in to unmask]
Subject: Re: FW: looking for a native English speaker with good knowledge of the Turkish language

 

I do see your point Neil!  I meant 'fluent' in English and Turkish (in this case), and by 'fluent' here I mean the person uses both languages in their day-to-day life.

 

 

Jane

    


Professor Jane Fountain

Research consultant

Emeritus Professor, University of Central Lancashire, UK

 

 

 

On 12 July 2018 at 16:06, Sanyal, Neil <[log in to unmask]> wrote:

Trouble with bilingual is what does that cover? I speak some Polish and have been there 29 times but I know I am not bilingual. What does that term signify? Does that mean fluent in two languages? Native speaker of at least one of them? Native speaker in your own country of birth language but fluent in two other languages?

 

Do you see my point?

 

Neil

 

Neil Sanyal
Social Worker/AMHP
Adult Mental Health New Forest Substance Misuese Social Care Team
Lymington Area Office

Lymington

Hampshire
SO41 9YB
Tel: 01590 625120

[log in to unmask]

[log in to unmask]

 

From: Jane F [mailto:[log in to unmask]]
Sent: 12 July 2018 16:04
To: [log in to unmask]
Subject: Re: FW: looking for a native English speaker with good knowledge of the Turkish language

 

Pedantically speaking, 'native' means a person who was born in a country, and in this context, would therefore mean a person who was born in an English-speaking country. Ditto 'mother tongue'.

 

I agree with Anitha that 'native', with all its negative connotations, it is an uncomfortable word to use, but also with Stephanie that 'fluent' is not an accurate definition, especially when translating a questionnaire where precise definitions are required.  I don't know if it's an urban myth (but useful nonetheless), but I have heard several times that a particular language did not have words for 'oral sex' and it was translated in a questionnaire on sexual behaviour and HIV transmission as 'talking about sex'.   

 

​​Would 'bilingual' be a solution?

 

Jane

 


Professor Jane Fountain

Research consultant

Emeritus Professor, University of Central Lancashire, UK

 

 

 

On 12 July 2018 at 15:48, Stephanie De Maesschalck <[log in to unmask]> wrote:

Dear Anitha

 

Interesting! To me, as an absolute non-native English speaker it is not always clear when  someone is considered “fluent”. 

Native however seems clearer. Or am I misstaken here?

 

Stephanie

Op do 12 jul. 2018 om 15:40 schreef SUNDARI ANITHA <[log in to unmask]>

I thought it was no longer acceptable to request 'native' speakers of English. I am assuming a 'fluent speaker' would do just as well? 

Best wishes from a non-native speaker of English.

Anitha

 

Dr Sundari Anitha

Reader

School of Social and Political Sciences

College of Social Sciences

University of Lincoln

Lincoln LN6 7TS

 

 

 

From: Health of minority ethnic and migrant communities <[log in to unmask]> On Behalf Of Stéphanie De Maesschalck
Sent: 12 July 2018 09:16
To: [log in to unmask]
Subject: looking for a native English speaker with good knowledge of the Turkish language

 

Dear colleagues

 

My colleague Dr Hakki Demirkapu is looking for a native English speaker with good knowledge of Turkish language, for a translation of a semi-structured questionnaire for his PhD thesis on advanced care planning in Turkish patients. 

 

I suppose this mailinglist is our best shot of finding that person...

 

Could you help us out here? 

 

Thank you!

 

Have a great summer, 

 

best wishes

 

Stéphanie

 

 

 

 

 

Prof. Dr. Stéphanie De Maesschalck

Onderzoeksgroep Equity in Healthcare

 

Vakgroep Huisartsgeneeskunde en Eerstelijnsgezondheidszorg, UGent

Campus UZ, 6K3

De Pintelaan 185, 9000 Gent

 

T 09/332 36 12

M 0479/93 00 82

 

 

 


Van: Health of minority ethnic and migrant communities <[log in to unmask]> namens Mark Johnson <[log in to unmask]>
Verzonden: woensdag 11 juli 2018 15:41
Aan: [log in to unmask]
Onderwerp: A great opportunity for a part-time Research Fellowship in Leicester

 

Thinking Ahead about Medical Treatments in Advanced Illness: A qualitative study of barriers and enablers in end-of-life care planning with patients and families from Black, Asian and Minority Ethnic (BAME) backgrounds.

 

Great team, say nothing about the Advisory Group but join a team that has been responsible for major steps forward in End-of-Life care for minority ethnic people.....

 

and a good package!

 

see attached, apply soon....

 

Mark R D Johnson
Emeritus Professor of Diversity in Health & Social Care
Mary Seacole Research Centre / CEEHD
De Montfort University Leicester LE1 9BH

please use e-mail: telephone messages may not be received

 


To unsubscribe from the MINORITY-ETHNIC-HEALTH list, click the following link:
https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=MINORITY-ETHNIC-HEALTH&A=1

 


To unsubscribe from the MINORITY-ETHNIC-HEALTH list, click the following link:
https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=MINORITY-ETHNIC-HEALTH&A=1

 


To unsubscribe from the MINORITY-ETHNIC-HEALTH list, click the following link:
https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=MINORITY-ETHNIC-HEALTH&A=1

--

null

 


To unsubscribe from the MINORITY-ETHNIC-HEALTH list, click the following link:
https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=MINORITY-ETHNIC-HEALTH&A=1

 

 


To unsubscribe from the MINORITY-ETHNIC-HEALTH list, click the following link:
https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=MINORITY-ETHNIC-HEALTH&A=1

--

null

 


To unsubscribe from the MINORITY-ETHNIC-HEALTH list, click the following link:
https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=MINORITY-ETHNIC-HEALTH&A=1

 

 


To unsubscribe from the MINORITY-ETHNIC-HEALTH list, click the following link:
https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=MINORITY-ETHNIC-HEALTH&A=1

*** This email, and any attachments, is strictly confidential and may be legally privileged. It is intended only for the addressee. If you are not the intended recipient, any disclosure, copying, distribution or other use of this communication is strictly prohibited. If you have received this message in error, please contact the sender. If you have a Freedom of Information Request please redirect to the following address [log in to unmask]. Any statutory timeframe will not commence until the request is received at this address.[disclaimer id: HCCStdDisclaimerExt] ***

 



To unsubscribe from the MINORITY-ETHNIC-HEALTH list, click the following link:
https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=MINORITY-ETHNIC-HEALTH&A=1