Print

Print


Ond mae Fairy Glen mor hudolus

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran/On Behalf Of Dafydd Timothy
Sent: 04 March 2014 17:38
To: [log in to unmask]
Subject: Re: ATB/RE: Fairy Glen

Hear! Hear!


On 04/03/2014 17:02, GERAINT LOVGREEN wrote:
Cadw at Fairy Glen??? Ac enw Cymraeg cynefin yn bodoli? Go brin. Mae Cymry Cymraeg ffor'ma yn deud Holyhead am Gaergybi ond fyswn i ddim yn ei ddefnyddio mewn dogfen Gymraeg!

________________________________
From: Gareth Jones <[log in to unmask]><mailto:[log in to unmask]>
To: [log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>
Sent: Tuesday, 4 March 2014, 15:49
Subject: Re: ATB/RE: Fairy Glen

Cadw at Fairy Glen felly? Beth sy'n cael ei ddefnyddio gan Gymry Cymraeg lleol?
Sent from my BlackBerry(r) wireless device

-----Original Message-----
From:        Gorwel Roberts <[log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>>
Sender:      Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary <[log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>>
Date:        Tue, 4 Mar 2014 15:47:03
To: <[log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>>
Reply-To:    Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
              <[log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>>
Subject: ATB/RE: Fairy Glen

Fel dudis i, Fairy Glen lot gwell

-----Neges Wreiddiol/Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>] Ar ran/On Behalf Of Ceri Williams
Sent: 04 March 2014 15:46
To: [log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>
Subject: Re: Fairy Glen

Haia Gareth

Ffos Noddun:

http://www.snowdoniaguide.com/fairy_glen.htm

Cofion

Ceri :-)
-------------------------------------------
On Tue, 4/3/14, Gareth Jones <[log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>> wrote:

Subject: Fairy Glen
To: [log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>
Date: Tuesday, 4 March, 2014, 15:39

Llecyn ger Betws y Coed. Unrhyw
awgrymiadau, os gwelwch yn dda?
Sent from my BlackBerry(r) wireless device


--
Ymwadiad:

Er y cymerir pob gofal posib i sicrhau cywirdeb unrhyw wybodaeth a chyngor a roddir yn yr ohebiaeth hon, ni dderbynnir atebolrwydd am unrhyw golledion a all godi o unrhyw gamgymeriadau sy'n gynwysedig ac fe'ch atgoffir o'r angen i chi ofyn am gyngor proffesiynol eich hun.

Bwriedir y neges ebost hon, ac unrhyw atodiadau iddi, at sylw'r person(au) y'i danfonwyd atynt yn unig. Os nad chi yw'r derbynnydd y cyfeiriwyd y neges hon ato ef neu hi, neu'r person sydd gyfrifol am drosglwyddo'r neges hon iddo ef neu hi, mi ddylech hysbysu'r anfonwr ar eich union. Oni bai mai chi yw'r person neu gynrychiolydd y person y cyfeiriwyd y neges hon at ef neu hi nid ydych wedi eich awdurdodi i, ac ni ddylech chi, ddarllen, copio, dosbarthu, defnyddio na chadw'r neges hon nac unrhyw gyfran ohoni.

O dan y Ddeddf Amddiffyn Data 1998 a Deddf Rhyddid Gwybodaeth 2000 gellir datgelu cynnwys y negest ebost hon.

Disclaimer:

While reasonable care is taken to ensure the correctness of any information and advice given in this correspondence no liability is accepted for losses arising from any errors contained in it and you are reminded of the need to obtain your own professional advice.

The information in this email and any attachments is intended solely for the attention and use of the named addressee(s). If you are not the intended recipient, or person responsible for delivering this information to the intended recipient, please notify the sender immediately. Unless you are the intended recipient or his/her representative you are not authorised to, and must not, read, copy, distribute, use or retain this message or any part of it.

Under the Data Protection Act 1998 and the Freedom of Information Act 2000 the contents of this email may be disclosed.




--
Ymwadiad: 

Er y cymerir pob gofal posib i sicrhau cywirdeb unrhyw wybodaeth a chyngor a roddir yn yr ohebiaeth hon, ni dderbynnir atebolrwydd am unrhyw golledion a all godi o unrhyw gamgymeriadau sy'n gynwysedig ac fe'ch atgoffir o'r angen i chi ofyn am gyngor proffesiynol eich hun. 

Bwriedir y neges ebost hon, ac unrhyw atodiadau iddi, at sylw'r person(au) y'i danfonwyd atynt yn unig. Os nad chi yw'r derbynnydd y cyfeiriwyd y neges hon ato ef neu hi, neu'r person sydd gyfrifol am drosglwyddo'r neges hon iddo ef neu hi, mi ddylech hysbysu'r anfonwr ar eich union. Oni bai mai chi yw'r person neu gynrychiolydd y person y cyfeiriwyd y neges hon at ef neu hi nid ydych wedi eich awdurdodi i, ac ni ddylech chi, ddarllen, copio, dosbarthu, defnyddio na chadw'r neges hon nac unrhyw gyfran ohoni.

O dan y Ddeddf Amddiffyn Data 1998 a Deddf Rhyddid Gwybodaeth 2000 gellir datgelu cynnwys y negest ebost hon. 
  
Disclaimer: 

While reasonable care is taken to ensure the correctness of any information and advice given in this correspondence no liability is accepted for losses arising from any errors contained in it and you are reminded of the need to obtain your own professional advice. 
 
The information in this email and any attachments is intended solely for the attention and use of the named addressee(s). If you are not the intended recipient, or person responsible for delivering this information to the intended recipient, please notify the sender immediately. Unless you are the intended recipient or his/her representative you are not authorised to, and must not, read, copy, distribute, use or retain this message or any part of it. 
 
Under the Data Protection Act 1998 and the Freedom of Information Act 2000 the contents of this email may be disclosed.