Diolch, Delyth. Dylid tynnu’r ddwywaith neu dair yr wyf i wedi edrych! Ann _____ From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of D.Prys Sent: 13 February 2013 12:33 To: [log in to unmask] Subject: Re: Fideo Darlith Bruce Griffiths Yn anffodus Ann fe aeth rhywbeth o'i le ar y recordiad, felly maen nhw yno ar wahan. Byddwn ni'n defnyddio system wahanol i recordio darlith Robat Trefor pnawn yma, yn y gobaith o gael y ddarlith a'r sleidiau i gydweithio'n well. Rydyn ni'n dal i ddysgu wrth fynd ymlaen. Er gwybodaeth mae 74 o bobl eisoes wedi edrych ar ddarlith Bruce ers iddi fynd yn fyw ar y we ddoe - dechrau erbennig o dda i'r cylch. Delyth Ysgrifennodd Ann Corkett: Sori – “modd gweld”. A _____ From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Ann Corkett Sent: 12 February 2013 22:39 To: [log in to unmask] Subject: Re: Fideo Darlith Bruce Griffiths Oes ‘na ddim modd o weld y tafluniau’r un pryd? Ann _____ From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Mared Roberts Sent: 12 February 2013 14:04 To: [log in to unmask] Subject: Fideo Darlith Bruce Griffiths Mae darlith Dr Bruce Griffiths bellach i'w gweld ar wefan Gîcs Gramadeg: http://techiaith.bangor.ac.uk/gramadeg/http/=/article.ashx?page_id=9 Mared Muiris Mag Ualghairg wrote: Byddai'n dda pe bai modd ei weld dros y rhyngrwyd yn hytrach na gorfod mynd i rywle. Ydy hynny'n bosibl? M 2013/1/22 Nerys McKee <[log in to unmask]> Diolch am y wybodaeth. A fydd trefniadau yn y dyfodol i gael canolfan yn y Gogledd Ddwyrain gyda chyswllt fideo? Nerys -----Original Message----- From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary on behalf of Roberts,Mared Sent: Tue 1/22/2013 2:31 PM To: [log in to unmask] Subject: Cywiriad - Darlith Bruce Griffiths yfory Annwyl bawb Dyma nodi manylion cywir lleoliadau fideo gynhadledd darlith Dr Bruce Griffiths yfory (2 o'r gloch, 23 Ionawr) - ymddiheuriadau am hyn, roedd manylion Caerdydd wedi eu nodi'n anghywir ddoe. *Abertawe:* Gofod Dysgu'r Coleg Cymraeg , Ystafell 201 CDS (y tu �l i adeilad Taliesin), Prifysgol Abertawe , Adeilad 32 ar y map http://www.swansea.ac.uk/media/SU_MAP(W).pdf <http://www.swansea.ac.uk/media/SU_MAP%28W%29.pdf> <http://www.swansea.ac.uk/media/SU_MAP%28W%29.pdf> Mynediad o'r tu cefn ar yr ochr dde i'r adeilad *Aberystwyth:* Adeilad IBERS ar y llawr cyntaf, rhif 1.30, arwydd y tu allan i'r adeilad ac wrth y drws. *Caerdydd:* Ystafell 1.19, 65 Park Place, sef llawr cyntaf adeilad Ysgol Astudiaethau Ewropeaidd *Caerfyrddin*: Ystafell CJ7, Adeilad Carwyn James Ac os am fod yno yn y cnawd, dewch i ystafell D1:02 Canolfan Bedwyr, Prifysgol Bangor. Diolch yn fawr Mared -- Mared Roberts Swyddog Project DECHE Uned Technolegau Iaith Canolfan Bedwyr Dyfrdwy Prifysgol Bangor Bangor LL57 2DG Ff�n: + 44 (0) <tel:%2B%2044%20%280%29%201248%20382092> 1248 382092 Ebost: [log in to unmask] <mailto:[log in to unmask]> DECHE Project Officer Language Technologies Unit Canolfan Bedwyr Dyfrdwy Bangor University Bangor LL57 2DG Tel: +44 (0) <tel:%2B44%20%280%29%201248%20382092> 1248 382092 Email: [log in to unmask] <mailto:[log in to unmask]> www.bangor.ac.uk/WEBSITE <http://www.bangor.ac.uk/WEBSITE> -- Rhif Elusen Gofrestredig / Registered Charity No. 1141565 Mae'r e-bost yma'n amodol ar delerau ac amodau ymwadiad e-bost Prifysgol Bangor. Gellir darllen testun llawn yr ymwadiad yma: http://www.bangor.ac.uk/emaildisclaimer This email is subject to the terms and conditions of the Bangor University email disclaimer. The full text of the disclaimer can be read here: http://www.bangor.ac.uk/emaildisclaimer -- Mared Roberts Swyddog Project DECHE Uned Technolegau Iaith Canolfan Bedwyr Dyfrdwy Prifysgol Bangor Bangor LL57 2DG Ffôn: + 44 (0) 1248 382092 Ebost: <mailto:[log in to unmask]> [log in to unmask] DECHE Project Officer Language Technologies Unit Canolfan Bedwyr Dyfrdwy Bangor University Bangor LL57 2DG Tel: +44 (0) 1248 382092 Email: <mailto:[log in to unmask]> [log in to unmask] techiaith.bangor.ac.uk <http://techiaith.bangor.ac.uk/> -- Rhif Elusen Gofrestredig / Registered Charity No. 1141565 Gall y neges e-bost hon, ac unrhyw atodiadau a anfonwyd gyda hi, gynnwys deunydd cyfrinachol ac wedi eu bwriadu i'w defnyddio'n unig gan y sawl y cawsant eu cyfeirio ato (atynt). Os ydych wedi derbyn y neges e-bost hon trwy gamgymeriad, rhowch wybod i'r anfonwr ar unwaith a dilëwch y neges. Os na fwriadwyd anfon y neges atoch chi, rhaid i chi beidio â defnyddio, cadw neu ddatgelu unrhyw wybodaeth a gynhwysir ynddi. Mae unrhyw farn neu safbwynt yn eiddo i'r sawl a'i hanfonodd yn unig ac nid yw o anghenraid yn cynrychioli barn Prifysgol Bangor. Nid yw Prifysgol Bangor yn gwarantu bod y neges e-bost hon neu unrhyw atodiadau yn rhydd rhag firysau neu 100% yn ddiogel. Oni bai fod hyn wedi ei ddatgan yn uniongyrchol yn nhestun yr e-bost, nid bwriad y neges e-bost hon yw ffurfio contract rhwymol - mae rhestr o lofnodwyr awdurdodedig ar gael o Swyddfa Cyllid Prifysgol Bangor. www.bangor.ac.uk This email and any attachments may contain confidential material and is solely for the use of the intended recipient(s). If you have received this email in error, please notify the sender immediately and delete this email. If you are not the intended recipient(s), you must not use, retain or disclose any information contained in this email. Any views or opinions are solely those of the sender and do not necessarily represent those of Bangor University. Bangor University does not guarantee that this email or any attachments are free from viruses or 100% secure. Unless expressly stated in the body of the text of the email, this email is not intended to form a binding contract - a list of authorised signatories is available from the Bangor University Finance Office. www.bangor.ac.uk -- Rhif Elusen Gofrestredig / Registered Charity No. 1141565 Gall y neges e-bost hon, ac unrhyw atodiadau a anfonwyd gyda hi, gynnwys deunydd cyfrinachol ac wedi eu bwriadu i'w defnyddio'n unig gan y sawl y cawsant eu cyfeirio ato (atynt). Os ydych wedi derbyn y neges e-bost hon trwy gamgymeriad, rhowch wybod i'r anfonwr ar unwaith a dilëwch y neges. Os na fwriadwyd anfon y neges atoch chi, rhaid i chi beidio â defnyddio, cadw neu ddatgelu unrhyw wybodaeth a gynhwysir ynddi. Mae unrhyw farn neu safbwynt yn eiddo i'r sawl a'i hanfonodd yn unig ac nid yw o anghenraid yn cynrychioli barn Prifysgol Bangor. Nid yw Prifysgol Bangor yn gwarantu bod y neges e-bost hon neu unrhyw atodiadau yn rhydd rhag firysau neu 100% yn ddiogel. Oni bai fod hyn wedi ei ddatgan yn uniongyrchol yn nhestun yr e-bost, nid bwriad y neges e-bost hon yw ffurfio contract rhwymol - mae rhestr o lofnodwyr awdurdodedig ar gael o Swyddfa Cyllid Prifysgol Bangor. www.bangor.ac.uk This email and any attachments may contain confidential material and is solely for the use of the intended recipient(s). If you have received this email in error, please notify the sender immediately and delete this email. If you are not the intended recipient(s), you must not use, retain or disclose any information contained in this email. Any views or opinions are solely those of the sender and do not necessarily represent those of Bangor University. Bangor University does not guarantee that this email or any attachments are free from viruses or 100% secure. Unless expressly stated in the body of the text of the email, this email is not intended to form a binding contract - a list of authorised signatories is available from the Bangor University Finance Office. www.bangor.ac.uk