Print

Print


Mae o'n rhywbeth rydan ni'n ei wneud ers cenedlaethau, ond heb roi enw iddo beryg. Ydy Bruce yn gwybod beth mae'r Ffrancwyr yn ei alw, Ann?
G

Huw Garan <[log in to unmask]> wrote:
Go brin - pwrpas 'deglazing' fel arfer yw codi'r darnau o fwyd oddi ar waelod y llestr er mwyn eu defnyddio i wneud saws (e.e. grefi).  Fel arfer, gwin neu frandi sy'n cael ei ddefnyddio gan ei fod yn ychwanegu ei flas i'r saws ond mae dw^r hefyd yn gyffredin.  Byddai 'strelio' yn awgrymu nad ydych am gadw'r cynnwys wedyn.

2008/7/1 Ann Corkett <[log in to unmask]>:
Gwelaf eiriau fel "strelio" yn GyrA ar gyfer "rinse" - a fyddai rhywbeth fel 'na'yn gwneud y tro?
Ann
----- Original Message ----- From: "Dafydd Tomos" <[log in to unmask]> Sent: Tuesday, July 01, 2008 1:41 PM
Subject: Re: deglaze




Deglazing is a cooking technique which involves introducing a liquid
to a used pan to extract pieces of food which may have become stuck
to the pan during the cooking process.

o wefan Dudley:

"Deglaze the pan with the wine until reduced to about five
tablespoons"

"Ychwanegwch y gwin i'r badell a'i gymysgu gyda'r gweddillion yn y
badell, a berwch tan mai dim ond rhyw 5 llwy fwrdd sy'n weddill"

(Mae e hefyd yn defnyddio chwysu, ond mae rhai o'r rysetitiau yn
defnyddio 'ffrio' neu 'goginio' yn lle).


--------------------------------------------------------------------------------



No virus found in this incoming message.
Checked by AVG.
Version: 8.0.101 / Virus Database: 270.4.3/1528 - Release Date: 01/07/2008 07:26