O edrych ar y we, mae'n ymddangos bod categori o 'rights holders' yn bod, sef 'hawl-ddalwyr', mae'n debyg. Mae'r pennawd 'DISCUSSION PAPER: SPECIAL BULLETIN #6: From Stakeholders to Rights Holders: Participation of Communities in the Kuala Lumpur Biodiversity Negotiations' yn awgrymu bod gwahaniaeth pendant rhyngddynt. Does dim yn GNG am 'rights holder'. Berwyn ----- Original Message ----- From: "Geraint Løvgreen" <[log in to unmask]> To: <[log in to unmask]> Sent: Thursday, May 12, 2005 12:14 PM Subject: Re: stakeholders "rhanddeiliaid" sydd yn Term Cymru (statws 1) gan y Cynulliad. Mae "budd-ddeiliaid" yn derm dealladwy sydd wedi ennill ei blwyf hefyd. Be sy'n bod ar CBAC yn trio cymhelthu'r dyfroedd eto fyth? Ddylai rhywun gael gair bach efo nhw? ----- Original Message ----- From: "John Williams cyfieithydd YMLL" <[log in to unmask]> To: <[log in to unmask]> Sent: Thursday, May 12, 2005 12:19 PM Subject: stakeholders Mae sôn am gemeg yn f'atgoffa i o 'fume-cupboards' a dwi'n 'fuming mad' oherwydd y cyfieithiad o'r gair stakeholders. Dwi newydd orffen cyfieithu tri llyfr Astudiaethau Busnes Lefel A a dewisais 'budd-ddeiliaid' am stakeholders, lle gynt defnyddiai rhai hapddalwyr. Credais mai budd-ddeiliaid oedd hoff ddewis CBAC. Dwi newydd gael rhywun i mewn yma yn gofyn i mi newid pob un - 150 o dudalennau, a rhoi hawl-ddalwyr yn eu lle gan mai dyna'r term mae CBAC yn ei ffafrio erbyn hyn. All rhywun o blith y 'powers that be' fy ngoleuo plis? Mr John D Williams Ysgol Morgan Llwyd Cyfieithydd Ysgol Sir Wrecsam ______________ ______________ ______________ ______________ Sent via the WCBC Schools Email system at ysgolmorganllwyd.wrexham.sch.uk * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * This e-mail message and any attachments are confidential and intended solely for the use of the individual or organisation to whom it is addressed. If you are not the intended recipient and have received this e-mail in error, any use, dissemination, forwarding, printing, or copying of it is strictly prohibited and you are requested to contact the sender and delete the material from any computer. Opinions, conclusions and other information in this message that do not relate to the official business of Wrexham County Borough Council shall be understood as neither given nor endorsed by it. Mae'r neges e-bost hon, ac unrhyw ffeil sydd ynghlwm wrthi, yn gyfrinachol ac fe'i bwriedir ar gyfer yr unigolyn neu'r sefydliad y cyfeiriwyd hi ato. Os nad chi yw'r derbynnydd priodol ond eich bod wedi derbyn y neges e-bost hon trwy gamgymeriad, gwaherddir ei defnyddio, ei lledaenu, ei hanfon ymlaen, ei hargraffu a'i chopio a gofynnir i chi gysylltu a'r sawl a'i hanfonodd a dileu'r deunydd o bob cyfrifiadur os gwelwch yn dda. Dealler nad yw Cyngor Bwrdeistref Sirol Wrecsam yn rhoi na cyn cymeradwyo barn, casgliadau a gwybodaeth arall sydd yn y neges hon nad yw'n ymwneud a'i fusnes swyddogol. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * -- Internal Virus Database is out-of-date. Checked by AVG Anti-Virus. Version: 7.0.308 / Virus Database: 266.11.0 - Release Date: 29/04/05 -- No virus found in this incoming message. Checked by AVG Anti-Virus. Version: 7.0.308 / Virus Database: 266.11.8 - Release Date: 10/05/2005