medieval-religion: Scholarly discussions of medieval religion and culture At 23:48 05.04.01, you wrote: >How is the French term "polyptique" usually rendered in English? I'm >reading Poly & Bournazel's _La mutation_, and the in which they refer to >this as a kind of historical source (Carolingian era & succeeding century >or two). I've never encountered the term before and don't find it in my >French dictionaries. > >If the answer turns out to be "polyptych," and my ignorance is historical >rather than linguistic, I'd be grateful for an elaboration. Dear Patrick, I suppose the English word is in fact "polyptych". In Germany, where classical Greek was invented, we say of course "Polyptychon". It's a sort of foldable writing tablet, consisting of three or more tablets tied together. See: FOSSIER Robert Tyologie des Sources du Moyen Age, 28: Polyptiques et cen- siers. Turnhout: Brepols, 1978, 70 pp. Best, Otfried ********************************************************************** To join the list, send the message: join medieval-religion YOUR NAME to: [log in to unmask] To send a message to the list, address it to: [log in to unmask] To leave the list, send the message: leave medieval-religion to: [log in to unmask] In order to report problems or to contact the list's owners, write to: [log in to unmask] For further information, visit our web site: http://www.jiscmail.ac.uk/lists/medieval-religion.html