One suggestion: the Ave Maria is NOT a prayer; it's a salutation. We pray
to God alone. Thus 'Amen" doesn't belong at the end of it. Pardon
Tillingahst
On Thu, 24 Sep 1998, Susan Carroll-Clark wrote:
> Date: Thu, 24 Sep 1998 09:46:00 -0400
> From: Susan Carroll-Clark <[log in to unmask]>
> Reply-To: [log in to unmask]
> To: [log in to unmask]
> Subject: Re: Ave Maria
>
> Greetings!
>
> >The Ave Maria (Hail Mary) is a longer Catholic prayer, derived in part from
> >the Gospel of Luke.
> <snip>
>
> >The English translation of the Ave Maria:
> > Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. Blessed art thou among
> >women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of
> >God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen.
>
> First--does anyone happen to have the Latin for the last sentence?
>
> Second--what you've given is essentially what I knew as the Ave. What I'm
> trying to confirm is that *it* was what was meant when Aves were assigned as
> penance, rather than a longer devotion that perhaps I hadn't heard about
> (like the Rosary, a devotion I know quite a lot about--something consisting
> of many repetitions of the basic prayer)
>
> Is that correct?
>
> Susan
>
>
>
>
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|