JiscMail Logo
Email discussion lists for the UK Education and Research communities

Help for BRITISH-IRISH-POETS Archives


BRITISH-IRISH-POETS Archives

BRITISH-IRISH-POETS Archives


BRITISH-IRISH-POETS@JISCMAIL.AC.UK


View:

Message:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

By Topic:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

By Author:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

Font:

Proportional Font

LISTSERV Archives

LISTSERV Archives

BRITISH-IRISH-POETS Home

BRITISH-IRISH-POETS Home

BRITISH-IRISH-POETS  1998

BRITISH-IRISH-POETS 1998

Options

Subscribe or Unsubscribe

Subscribe or Unsubscribe

Log In

Log In

Get Password

Get Password

Subject:

Derrida/Prynne

From:

Ira Lightman <[log in to unmask]>

Reply-To:

Ira Lightman <[log in to unmask]>

Date:

Wed, 29 Apr 1998 16:55:51 BST

Content-Type:

TEXT/PLAIN

Parts/Attachments:

Parts/Attachments

TEXT/PLAIN (371 lines)


I've been mooting this response to Douglas Oliver's
two postings for two days. Douglas is a poet I admire
a great deal, "An Island that is All the World" was,
in many ways, the model for my whole Ph.D thesis, its
movement from poetry to prose. I am also a great 
admirer of Prynne, find his work emotional and more 
than emotional, which I'll discuss below. However, I need to 
take on these criticisms of Derrida, to look to a "both/and
Derrida/Prynne". 
	From Douglas' original posting: 
    "This is where his [Prynne's] poetry has always been 
superior to the most clever linguistic theorists, such as 
Derrida, who though attemting to refine Husserl's account of 
time has not fully taken in quantum level space-time 
coordinates that are probably at work in mental activity --
we get an erasure process instead, which isn't even 
sufficiently Schroedingerian enough for me.)"
	Douglas expands on this in his later posting, which
I repost at the foot of this message. I'll excerpt from it
and offer responses first.
	First of all, I should say I approach Derrida as
a writer, I study him for rhythm and form, I look to his 
specific metaphors, how he qualifies and returns to them,
no differently from Douglas and Robin looking at Prynne
as a writer. In fact, their criterion of the poetry's 
excellence in these posts seems to me to be its use
of metaphor and imagery. Although I know Douglas has also 
written of how much he likes the sound of Prynne, do fill me 
in if there's detailed analysis around too.
	Douglas, there are a great many canards in your long
posting, often attributed to unnamed "Derrideans", or "early
Derrida". I don't see many who read Derrida tuning into this
list being very impressed with us poets if no-one protests,
anymore than many here would like to hear vague talk of
Prynnites, eg concerning all the poets' poetics in A Various
Art.

"a) In earlyish Derrida, language has two axes of 
difference, as in standard semiology stemming from Saussure. 
Call them vertical and horizontal."
	Where, Douglas? Lacan certainly takes on Saussure
and Jacobson a little like this, but Derrida? 
Earlyish-Derrida's first book, *Edmund Husserl's Origin of 
Geometry: An Introduction*, questions Husserl's and anyone's
reliance on geometry as a tool for analysing anything. His
book picks up Husserl's challenge, to think the origin of
geometry, whence the first systematising came, a sort of
ideal geometry, and finds no comfort even in that. I would
say the evidence of Derrida's texts, his use of language, 
is that he sees language as much more supple and multi-
dimensional than geometric models: even in the way it
describes a model, in language, it both figures it and
bends that figure in space-time, rhythm-time, 
context-space. Derrida just doesn't go for models that
are the grounding model of reality, a point from which 
to draw a graph, place an origin. Hence his critique of
most philosophy for seeking a meta-language: a model,
mathematical, geometrical language purer than language.
Interesting that of all philosophers, he has most often
used geometrical formalisms: bi-columns, postcards etc.
To use any position, but not as final arbiter.

 "Derrida's position [just the one, Douglas? not for
nothing did Derrida call a book *Positions* plural]...
was that in linear time (the 'horizontal') our minds are 
always too late to trap the instant of change that creates 
difference - the 't' in 'time' has already passed by the 
time we see it is different from 'i' and that it is 
beginning to create the word 'time'.  Along the vertical 
axis there is also a spacing out between all the associative 
distinctions possible in the language system, from which 
also we build the meaning.  Our minds are already flooded by 
the system of language."
	Douglas, this is phenomenology, very useful for 
reading Prynne's The Plant-Time Transcripts, where Prynne is 
great on Rupert Sheldrake's rather naive "one goes, they all
go" morphic resonance's reliance on linear time, where he is
now to me much more readable because, genuine thanks, you've
linked him to the phenomenology which underwrites P-T T so
much more thoroughly, with so much less resistance, or 
complicating of the picture into more dimensions than 
Derrida's use of Husserl, Heidegger, Nietzche... But I'm
forgetting Prynne "has always been superior" to Derrida
in all his works over all Derrida's works: no chance that
my opinion might hold, some bits of each are a complication
of the other, and v.v? Not even Derrida's absolutely 
consistent avoidance of sexism from 1970's *Spurs* onwards 
compared to Prynne's sexist Dr "please call me Myrtle" Gale
character in P-T T?
	Let me juxtapose your, in my opinion, Husserlian
Derrida with Derridean Derrida, earlyish Derrida even? (*Of 
Grammatology*, 1967): he argues Rousseau's "culture" is not
natural and anti-artificial (always better than "clever
linguistic theorists"?):
	"If culture is thus broached within its point of
origin, then it is not possible to recognize any linear
order, whether logical or chronological. In this broaching,
what is initiated is already corrupted, thus returning to a 
place before the origin" (o G, p.267). 
	This is not, in my opinion, about being "flooded by
language" as there was never a dry place empty of language:
nor I suspect, an agreement that language is liquid or dry
only. This isn't about an origin which one can name and not 
name, Douglas. This isn't pointless wordplay, but very 
serious and actually quite traditional mystic thought, with 
a Judaic twist. This doesn't imply Derrida is a believer, 
and there is no room in his work for agnosticism; his work
is genuinely agnostic, imagining worlds governed and not by 
G-d but gaining no comfort from that (see his recent book,
A Gift of Death, questioning and sympathising with Abraham
nearly killing Isaac).
	"The paradoxical deconstruction of both presence and 
unified consciousness was expressed by Derrideans in 
rhetorical tropes centred on the co-terminous existence of 
absence/presence and often written down as an item stated 
but also erased.  The thing is/is erased.  We are supposedly 
bound into these apories and oceans of poetry have now been 
written about them."
	Passing over which Derrideans, which oceans, let me
point out that there is not enough distinction here, between
Derrida and Heidegger, or recognition that he is alluding to
Heidegger. On first reading it looks like you're attributing
to "the Derrideans" the invention of Heidegger's rhetorical
device: naming an origin Origin and x-Origin-x (let this 
stand for crossed-through), Presence and x-Presence-x. This
seems especially to follow in your precis because you seem
to show Derrida as imagining this lost phenomenological
reality that an ideal geometry has been flooded by or
"trapped... by linguistic process". No such nostalgia.
Geometry tends to place *things*; Heidegger keeps the
geometry but makes things paradoxes. Derrida makes the
geometry paradoxical, as you're asking him to, chiding
him for not doing, by crossing through "is/x-is-x", in 
"The Outside x-is-x The Inside" (o G). He's asking when
is is is, and when is is and; if it is is, then why do
words have to be separated by the word is? A good question
about syntax, a poet's question.
	"c) Again in early Derrida, even the unconscious is 
ushered towards consciousness by this same essentially 
linguistic dynamic -- metaphor and metonymy in Lacan from 
Jakobson."
	Or perhaps he takes from and critiques Lacan as
he does Husserl, a maneouvre he's getting little credit
for from you, Douglas. Perhaps his renaming "difference"
by one letter, the letter a, to "differance" (apart from
its political echo of "different France", a poet's echo,
a political poet's echo) is an allusion to Lacan's essay
on desire as desire for the letter a. Perhaps he is 
critiqueing Lacan's Jakobsonian idea that one can get at
the origin self under the renamed self, the aphasic slippage
along the axes that you describe, that Lacan used, that
Derrida doubts [aphasia: person means to say fork, says
knife etc; "thus", for Lacan, person means to say "go to
bed with me" says "I would like a crack on the head with
a stiletto, please"]. Derrida argues that we lose something
when we remedy the language, ie expel the aphasic mistake.
Hence in his essay "I shall speak of the letter A", Derrida
writes that every innovation always alludes to what it might
have been and "expands the stock of available reality" 
(something said by a critic of Ashbery, but applicable) and 
makes you think of *every reality*: every noun makes you 
think of other nouns, and as a noun, makes you think of non
nouns, verbs, adjectives, then each one of those, then each
combination. How much more multi-dimensional would you like
him?  
   "For this reason, Derrida claimed that there was no hors 
texte - that unconscious and conscious mental experience 
was always trapped in linguistic processes."
	No. "Il n'y a pas hors-texte". As an Algerian, he's
looking at French the way Louis Zukofsky as a Jew looks at
English and American English, through cross-sections, in
creative alienation. As a cockney might look at proper
English, so he at a proper construction like "il y a", "it
has of it". By putting a ne pas around that he does the
same as the x-is-x. It? What it? Has? How? The sound,
Douglas man of sound, surely is dominately more like "il
y a" than not like it? It doesn't have that big rhythm
stopping shot of the English "not"? Derrida is always
punning on syntax, what "takes place" and how. 
	"e) Almost persuasively, Derridean assertion/erasure 
might be considered a reform of Husserl's version of time 
consciousness..." Except it isn't a version of time
consciousness, not a sketch towards a geometry, and Derrida
is critical all through his work, from "early Derrida"
onwards, of linguistics as a system, any science as a
system; his the Nietzchean call a little "the will to a
system is a lack of integrity" but more subtle, "the will
to a system may lead you to the point where you fulfil it
killing Isaac your son, you must will it then be able at
the last minute to complicate it". 
	Last points: 

1) how can you be post Derridean? given that post feminism
means feminism plus what feminism left out, modernism plus
what modernism left out. 

2) I think cris cheek's critique of your book, which I get a 
lot of pleasure from not least as a gesture towards less
infantilism, feed me feed me don't make me think in poetry, 
as pre deconstructionist is right in the above respects;
right because it would improve from Derrida's work on
translation. Why do we only get the Pound of the
Seafarer and not the Pound of Sophocles, or the Bunting
of Horace, or the Stein of Georges Hugnot; why do only
D.Oliver's "good translators have an intuitive sense of such 
neglected factors as intonation and voicing in the target 
poem" (*Poetry and Narrative in Performance*, xi)? Those 
poets D. Oliver thinks good I too think good, and good in
the same ways: such skill at a neglected, ignored art, and
what wonderful revelations that Pound's Seafarer hits a
similar wave form, not just stress pattern, whack-thump.
But any target poem also has linguistic and spatial and
cultural differances (use with inflection of the current
or not idiom, as you show in Prynne, that name and rename)
and there are even some that perhaps are attempting an
identical waveform in the heartbeat of a listener in a
different culture from the target poem's: the measure of
the success of that as of the success of the listener
and reader, at different parts of their life/education,
is also interesting. And where is observation eg from
Bunting, that one doubles one's use of the target poem,
not using the form to convey the target poem's sense
but conveying the target poem's sense eg of Horace. And
then trying to get that pattern, almost exactly, into
poetry of one's own, of one's own observations, either
"sticking to commonplaces" and travel, as Bunting, or using
the pattern to generate material from the unconscious, or
the collective unconscious, as with a lot of Language
Writing. It is, as examiners tend to see of theses they
would like to see re-written in their own image, not even
nodded to as "other aspects for which there is no time".
It's the lack of acknowledgement of these deconstructive
interests that leads cris' critique, I suspect. But
pre-deconstructionist doesn't mean crap. It's a good
book.

3) I was going to say something too about using wave
form as the basis for composition. No time. Derrida
inspires me, I think of him of part as, the New Music,
Total Serialism use of overtones, partials, microtones.
His rhythms are forms for me could teach Prynne
something about how to find forms to compose harmonies
between the partials and microtones of words, the
words intact for all the reasons Douglas you cite in
your book of richness, not going for mere concrete
collage of fragments a la Cage and others. Instead
we get Prynne's 
	
	Got a pervasive overtone in decision,
	to reach back, maybe harmless in flight
	of the amount, be ready, see through what

	it says to be done.

				(Not-You, p.10)

Which shows overtone as beauty, differance, that doesn't
have to be cleaned out; but it also doesn't distance itself
from the "ooh too squeaky, with no tunes" school of
reactionary attitudes to music (of course, this must not
be reciprocated, not our attitudes to philosophers).

4) I was going to compare some Stein to the Prynne of
Word Order, and argue that Prynne is more emotional,
it's harder to see the different versions, the other
twin, as being also potentially good, or Prynne offers
too much of a sop to worry for some taste. But I think
both Derrida and Prynne are moving as Nietzsche and
Stein sometimes are not in relinquishing needs for
emotional comfort that *do* cost, as they seem less to
for loners like N and S. Thus emotional as a trace
in a process of moving higher, as Husserl does say
of intuitive perception over/through mere emotional and
sensory perception (The Idea of Phenomenology, Lecture
IV). But Derrida's critique transcends even that,
by returning to emotion from the higher and back and back.

5) Douglas, sound and voice, text and voice, together.

6) And a poem from all this, below

Ira Lightman

               y
               l
               d
               r        r
               a        e             p
               w        s             h
 d             r    m   p             e
 i         t   o    e   o         y s n
 s      m sn   f  n l   n      d  l l o
 a  d   s re   t  o b  ws n    e il e m
 plde d i em   h  n o  risum   vpna g e
 poel n lhis v g  p r iobaru   iatc n n
DERRIDA ACTS OLIVER PENNILESS DERRIDA OF
eardaa  caoe olaizo  lnglutiu ectisr  li
PRYNNE POEMS DERRIDA POLITICS PRYNNE NOT
ee u h rl  s oftunub rcyteh p re sia igt
nd h a e   a o ssgce ue y w e ap ird oii
d      d         otn pn     n v  ct  ten
e      i         cid  c     d i  an  asg
n      c         ev   e     e t  li  r
t      t         re         d y  l   u
       a                         y   t
       b                             a
       l                             s
       e 

dependent disappeared - lorry -
hundred - nailed ahead -
and predictable - localism
each - motiers assessment -
voodoo fell - straightforwardly
virus - recognize nonproductive -
abend problem - purple
innocence - wrongly responsibility -
salute whiterun - music
suspended - depravity perceived -
party intrinsically - intrinsically
dread - angels saturation -
phenomenologies fitting - phenomenologies
saturation - angels dread -
intrinsically intrinsically - party
perceived - depravity suspended -
music whiterun - salute
responsibility - wrongly innocence -
purple problem - abend
nonproductive - recognize virus -
straightforwardly fell - voodoo
assessment - motiers each -
localism predictable - and
ahead - nailed hundred -
lorry disappeared - dependent

NOTES: the starting point of the above was inspired by 
taking zip entries (authors surname followed by first 
word of their title) in a library catalogue for six books I 
was using to respond to Douglas posts. I wrote these six 
pairs, twelve words, out in two paired lines and prepared a 
pile of seven books (Prynnes *Not-You*, Derridas *Edmund 
Husserls Origin of Geometry: An Introduction*, Olivers 
*Penniless Politics*, Derridas *Of Grammatology*, Prynnes 
*Poems*, Olivers *The Harmless Building*, Prynnes *Word 
Order*). I took each book in turn looking for a word that, 
like a crossword clue, would thread between the paired 
lines, up or down eg D-P (P-D) netted DePendent, which I 
wrote vertically down; R-N (N-R) netted huNdRed, which I 
wrote vertically up. I choose the first word that fits, 
write it, move to the next book in the pile. When I finish 
the pile, I either shuffle it, or work back through it, not 
using the last book twice but moving straight to the 
penultimate book. The process is completely intuitive, I am 
not choosing between words, but taking the first seen. I 
started to write out a reading of the vertical words, 3 
words per line unpunctuated, realizing only at the end I 
would finish on a 2 word line: 38 words, 3 x 12 + 2, or 17 x 
2. I tried pairing words, but didnt want to lose some of 
the three word lines, so punctuated so as to have some of 
the enjambements and separate lines of 17 2 word lines, 
within. At the same time, I intuited I would go back through 
the words, as through the pile of books, using the last word 
only once. This brought even lines and counterpoints.





%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

Top of Message | Previous Page | Permalink

JiscMail Tools


RSS Feeds and Sharing


Advanced Options


Archives

April 2024
March 2024
February 2024
January 2024
December 2023
November 2023
October 2023
September 2023
August 2023
July 2023
June 2023
May 2023
April 2023
March 2023
February 2023
January 2023
December 2022
November 2022
October 2022
September 2022
August 2022
July 2022
June 2022
May 2022
April 2022
March 2022
February 2022
January 2022
December 2021
November 2021
October 2021
September 2021
August 2021
July 2021
June 2021
May 2021
April 2021
March 2021
February 2021
January 2021
December 2020
November 2020
October 2020
September 2020
August 2020
July 2020
June 2020
May 2020
April 2020
March 2020
February 2020
January 2020
December 2019
November 2019
October 2019
September 2019
August 2019
July 2019
June 2019
May 2019
April 2019
March 2019
February 2019
January 2019
December 2018
November 2018
October 2018
September 2018
August 2018
July 2018
June 2018
May 2018
April 2018
March 2018
February 2018
January 2018
December 2017
November 2017
October 2017
September 2017
August 2017
July 2017
June 2017
May 2017
April 2017
March 2017
February 2017
January 2017
December 2016
November 2016
October 2016
September 2016
August 2016
July 2016
June 2016
May 2016
April 2016
March 2016
February 2016
January 2016
December 2015
November 2015
October 2015
September 2015
August 2015
July 2015
June 2015
May 2015
April 2015
March 2015
February 2015
January 2015
December 2014
November 2014
October 2014
September 2014
August 2014
July 2014
June 2014
May 2014
April 2014
March 2014
February 2014
January 2014
December 2013
November 2013
October 2013
September 2013
August 2013
July 2013
June 2013
May 2013
April 2013
March 2013
February 2013
January 2013
December 2012
November 2012
October 2012
September 2012
August 2012
July 2012
June 2012
May 2012
April 2012
March 2012
February 2012
January 2012
December 2011
November 2011
October 2011
September 2011
August 2011
July 2011
June 2011
May 2011
April 2011
March 2011
February 2011
January 2011
December 2010
November 2010
October 2010
September 2010
August 2010
July 2010
June 2010
May 2010
April 2010
March 2010
February 2010
January 2010
December 2009
November 2009
October 2009
September 2009
August 2009
July 2009
June 2009
May 2009
April 2009
March 2009
February 2009
January 2009
December 2008
November 2008
October 2008
September 2008
August 2008
July 2008
June 2008
May 2008
April 2008
March 2008
February 2008
January 2008
December 2007
November 2007
October 2007
September 2007
August 2007
July 2007
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997


JiscMail is a Jisc service.

View our service policies at https://www.jiscmail.ac.uk/policyandsecurity/ and Jisc's privacy policy at https://www.jisc.ac.uk/website/privacy-notice

For help and support help@jisc.ac.uk

Secured by F-Secure Anti-Virus CataList Email List Search Powered by the LISTSERV Email List Manager