Morning tout le monde:
nothing quite like the text before one as an aid to articulation, so to
amend my mumbled ps, the following observations from a brief reading
prior to last night's sleep. Prefaced by apologies if this first
connection has already been made (there was a lot on Prynne lately & I'm
not sure if the point was made elsewhere).
1.) The readings were the openings of Kathleen Fraser's "Frammenti
Romani" & the first sentence of "Her Weasels...". The former's
epigraph is: "marks and evidence of events" which may be pertinent to
P's poem.
>From Fraser's first three sections & to give its flavour:
Ache
drawn border's arousal
Arise new radio gleeful
to them
................
Repeat the fruited song
gone wings, what
is farthest
hear
~
Accede shadow able
redoubtable cycle
..................
~
To accelerate
(radiant outward from her)
radial's own wave
Porcelain light opens
plum waist, wool-sweet cape of
thunder's borders.
....................
Enough, I hope, to give the flavour of that work & to suggest it as a
text behind HWWR (its opening at least, since I've not persued this
right through yet). "Outward", "cape" & the odd use of "able" appear in
P's first sentence. Roman Fragments was written in July 1990.
Identifying source-texts, it seems to me, is not frightfully useful or
interesting unless it can illuminate the way a poem or poet works a &
enhance our reading of the work at hand. Und zo:
2.) This reader anyway finds himself more accepting of the
disjointedness of Fraser's fragments because the spacing/lineation on
the page tells me not to expect close connections, to anticipate the
gaps & leaps in the text. Because P's line & stanzas visually
re-present a more thoroughly conventional English verse pattern, the
reader is stymied in his/her efforts to make the anticipated sense of
the piece. To experiment in closing:
"At leisure
for losing outward in
a glazed toplight
bringing milk in,
another fire
and pragma cape
upon them both;
they'll give
driven to marching
with wild fiery
streaks
able."
Apologies to JHP for this presumption: not suggesting it should be
spaced in any other way than it was written, just a clue for myself, at
least, of a way of approaching the work. To thwart reader's
expectations & to have us re-examine our habits in that regard, seems a
noble, even Socratic ("Ask yourself questions") enterprise that could
spill over to asking about the assumptions & prejudices by which we live
our lives.
You probably all knew this! Or it'll seem like an embarrassing midnight
thought later. Nil desperandum.
Best, Pete
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|