Hybrid: cyfuniad o sbrings a sbwng cof (os mai dyna yw 'memory foam').
Yn draddodiadol roedd matresi wedi'u gwneud gyda'r naill neu'r llall, ond mae'r ddau yn y rhai 'hybrid' cymharol newydd hyn.
(Dyfalwch pwy sydd wedi bod yn siopa am wely a matres newydd yn ddiweddar.)
Claire
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Geraint Lovgreen
Sent: 18 January 2019 11:44
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Replacement mattress
Matres amgen? A be yn union ydi ystyr 'hybrid' yn y cyd-destun yma?
Ar 18/01/2019 10:24, ysgrifennodd Abby Harrison:
> Bore da,
>
> Gobeithio y gall rhywun fy helpu!
>
> 'Hybrid Mattress Replacement' yw teitl y ddogfen Saesneg h.y. mattress hybrid sy'n gallu cymryd lle matres arferol mewn ysbyty i helpu cleifion sy'n dioddef o friwiau pwyso. Oes ffordd gryno o gyfleu 'replacement' yn y teitl hwn? Rwyf wedi gweld enghreifftiau o 'amnewid', 'cyfnewid' ac ati ond ddim yn siwr pa un sydd fwyaf priodol, os o gwbl.
>
> Diolch ymlaen llaw,
>
> Abby
>
> ########################################################################
>
> To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
> https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1
>
> ---
> This email has been checked for viruses by AVG.
> https://www.avg.com
>
>
########################################################################
To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1
########################################################################
To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1
|