thanks Dave -I could not find what the pagan spring festival her in dear
old 'England' was called before the Christian takeover any ideas?
otherwise I could keep Eostre and mention the Venerable Bede after poem
Ishtar sounds my sort of goddess didn't she also do the Zombie thing as
well ?
cheers P
On 12/04/2018 21:04, David Bircumshaw wrote:
> Patrick
>
>
> Ishtar (pronounced Ishtar) was a sex-goddess and patron of temple
> prostitution (according to always reliable Herodotus) and existed several
> thousands of years before the English ever decided to become a people let
> alone invented a language to call themselves after and putting the
> occasional deity here or there into it. Remarkably enough, even a few
> hundred years before the Old English became young, Constantine became Roman
> Emperor and started speaking Greek instead of Latin and decide people
> should celebrate what we call Easter. He didn't call it that because he
> didn't speak English, which still didn't quite exist. Neither then did
> anyone in York, speak English that is, rather than exist, as they were busy
> pronouncing Eboracum, where he was first proclaimed Emperor.
>
> Later on the Vandals came and snuffed out learning and the Dark Ages began
> and everybody forgot what they already didn't know. Fortunately some monks
> thought they'd better keep records still, in case they might one day get a
> tax refund, so they started copying anything they still had, even if it
> meant nothing to them. Much much later on, the Brothers Grimm and the
> Webmasters of Waco became anxious about where All the Missing History Was,
> much like physicists with dark matter, so they set about re-inventing it,
> using the monks' transcripts as clues in a cryptic crossword written a
> language they didn't know.
>
> Never let Ishtar and Inanna alone in the same planet together, let alone
> room. talk about Joan Crawford and Bette Davis.
>
> David
>
> On 12 April 2018 at 16:12, Patrick McManus <
> [log in to unmask]> wrote:
>
>> Dave thanks I was wondering simple old me about Ishtar Sumerian goddess
>> Inanna sort of thing but I am sure others would know more
>>
>> http://www.ancient-origins.net/myths-legends/ancient-pagan-
>> origins-easter-001571
>>
>>
>>
>> On 12/04/2018 10:25, David Bircumshaw wrote:
>>
>>> Unfortunately Patrick Eostre is not the origin of the Easter festival. In
>>> English the name probably derives from it, but the festival is a separate
>>> matter and in most of cultures there is no verbal connection. All that is
>>> known about Eostre is contained in a reference by the monk Bede, a name, a
>>> month, and nothing else. The Brothers Grimm speculated it was connected to
>>> the Germanic Ostara but that is pure philological conjecture.
>>>
>>> Virgin births, sacramental drinks etc were common in cults throughout the
>>> Levant and Eastern Med. The Christian festival of Easter though derives
>>> from Jewish Passover, not a pagan source.
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> *Bede, c 700 (the only historical record of Eostre)*Eostur-monath has a
>>> name which is now translated Paschal month, and which was once called
>>> after
>>> a goddess of theirs named Eostre, in whose honour feasts were celebrated
>>> in
>>> that month. Now they designate that Paschal season by her name, calling
>>> the
>>> joys of the new rite by the time-honoured name of the old observance
>>>
>>> *The names of Easter in other languages:*
>>>
>>> In nearly all Romance languages
>>> <https://en.wikipedia.org/wiki/Romance_languages>, the name of the Easter
>>> festival is derived from the Latin *Pascha*. In Spanish, Easter is
>>> *Pascua*,
>>> in Italian and Catalan *Pasqua*, in Portuguese *Páscoa* and in Romanian
>>> *Paşti*. In French, the name of Easter *Pâques* also derives from the
>>> Latin
>>> word but the *s* following the *a* has been lost and the two letters have
>>> been transformed into an *â* with a circumflex
>>> <https://en.wikipedia.org/wiki/Circumflex_in_French> accent by elision
>>> <https://en.wikipedia.org/wiki/Elision>. In Romanian, the only Romance
>>> language of an Eastern church
>>> <https://en.wikipedia.org/wiki/Romanian_Orthodox_Church>, the word
>>> *Înviere*
>>> (resurrection, cf. Greek Ἀνάστασις, [anástasis]
>>> <https://en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Greek>) is also used.
>>>
>>> Albanian <https://en.wikipedia.org/wiki/Albanian_language>, although not
>>> a
>>> Romance language, borrows the Latin *Pascha* as *Pashka*. The holiday is
>>> frequently referred to in the plural, *Pashkët*. Similarly, Filipino
>>> <https://en.wikipedia.org/wiki/Filipino_language> adopted the Spanish
>>> term
>>> into *Pasko* (i.e., *Pasko ng Pagkabuhay*, "Pascha of the Resurrection").
>>> The term, however, is more often used for Christmas
>>> <https://en.wikipedia.org/wiki/Christmas>.
>>>
>>> In all modern Celtic languages
>>> <https://en.wikipedia.org/wiki/Celtic_languages> the term for Easter is
>>> derived from Latin. In the Brittonic languages
>>> <https://en.wikipedia.org/wiki/Brittonic_languages> this has yielded
>>> Welsh
>>> *Pasg*, Cornish <https://en.wikipedia.org/wiki/Cornish_language> and
>>> Breton
>>> <https://en.wikipedia.org/wiki/Breton_language> *Pask*. In Goidelic
>>> languages <https://en.wikipedia.org/wiki/Goidelic_languages> the word was
>>> borrowed before these languages had re-developed the /p/ sound and as a
>>> result the initial /p/ was replaced with /k/. This yielded Irish *Cáisc*,
>>> Gaelic <https://en.wikipedia.org/wiki/Scottish_Gaelic> *Càisg* and Manx
>>> <https://en.wikipedia.org/wiki/Manx_language> *Caisht*. These terms are
>>> normally used with the definite article
>>> <https://en.wikipedia.org/wiki/Definite_article> in Goidelic languages,
>>> causing lenition <https://en.wikipedia.org/wiki/Lenition> in all cases:
>>> *An
>>> Cháisc*, *A' Chàisg* and *Yn Chaisht*.
>>>
>>> In Dutch <https://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_language>, Easter is
>>> known as *Pasen
>>> <https://en.wiktionary.org/wiki/Pasen>* and in the North Germanic
>>> languages
>>> <https://en.wikipedia.org/wiki/North_Germanic_languages> Easter is known
>>> as
>>> *påske* (Danish and Norwegian), *påsk* (Swedish), *páskar* (Icelandic) and
>>> *páskir* (Faeroese). The name is derived directly from Hebrew Pesach.[18]
>>> <https://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_Easter#cite_note-18> The letter å
>>> <https://en.wikipedia.org/wiki/%C3%85> is pronounced /oː/, derived from
>>> an
>>> older aa, and an alternate spelling is *paaske* or *paask*.
>>>
>>> In Russia, Pascha (*Paskha*/*Пасха*), is a borrowing of the Greek form
>>> via Old
>>> Church Slavonic <https://en.wikipedia.org/wiki/Old_Church_Slavonic>.[19]
>>> <https://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_Easter#cite_note-19>
>>>
>>>
>>>
>>> On 12 April 2018 at 10:07, Patrick McManus <
>>> [log in to unmask]> wrote:
>>>
>>> Doug I sometimes wonder if Christians has any festivals or history that
>>>> not copied from somewhere
>>>>
>>>> the Zombie Jesus and all that drinking of communion sacramental blood
>>>> /wine and eating of bodies ?? virgin births phew
>>>>
>>>> all that forgiving of sins was a good sales pitch and all that life in
>>>> heaven ever after !!!
>>>>
>>>> cheers P
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> On 11/04/2018 16:41, Douglas Barbour wrote:
>>>>
>>>> Well, I’d definitely take the chocolate eggs…
>>>>> But you know those older christians, they knew what they were dong when
>>>>> they took over those pagan holidays… (just because the present day kind
>>>>> have forgotten their history…).
>>>>>
>>>>> Doug
>>>>>
>>>>> On Apr 11, 2018, at 3:12 AM, Patrick McManus <
>>>>>
>>>>>> [log in to unmask]> wrote:
>>>>>>
>>>>>> EOSTRE
>>>>>>
>>>>>> when he
>>>>>> pointed out
>>>>>> to the Christians
>>>>>> that Easter
>>>>>> was in fact the
>>>>>> pagan festival
>>>>>> of Eostre
>>>>>> they took it
>>>>>> rather badly
>>>>>> and firmly
>>>>>> tied him
>>>>>> to a cross
>>>>>> and pelted
>>>>>> stoned him
>>>>>> with very solid
>>>>>> hard and painful
>>>>>> chocolate eggs
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> pmcmanus
>>>>>> s287
>>>>>>
>>>>>> spellcheck trying to change Eostre to stereo!
>>>>>>
>>>>>> Douglas Barbour
>>>>> [log in to unmask]
>>>>> https://eclecticruckus.wordpress.com/
>>>>>
>>>>> Recent publications: (With Sheila E Murphy) Continuations &
>>>>> Continuations
>>>>> 2 (UofAPress).
>>>>> Recording Dates (Rubicon Press).
>>>>> Listen. If (UofAPress):
>>>>>
>>>>>
>>>>> There is no real
>>>>> world, my friends.
>>>>> Why not, then
>>>>> let the stars
>>>>> shine in our bones?
>>>>>
>>>>> Robert Kroetsch
>>>>>
>>>>>
|