Wow, there’s a lot of stuff down there, Bill, that I’m going to delete...
The story was on FB, & then made it into the Canadian media, so it’s pretty solid. Not even those closet the poet can say they have any idea why he did it. Lightman says his other work is fine & worthy. The whole question of how to make ’appropriation’ work is a knotty one. I for example ‘borrowed’ first lines from 3 poets I very much admire in one sequence, & use other lines as first orgs online in what are word’/line acrostics. But I also (usually: my editor of the latest book thought it neat to let people figure these things out for themselves). These are ways of getting into a mode of address I guess, language playing off language (I typed that badly & had to correct, but ‘paying off language’ would also work.
Anyway, in this I guess I am a Lightman man, as the poet seems to have really stolen into French other whole poems, if with some slight changes; & the other examples he gives are outrageous.
Doug
> On Sep 15, 2017, at 5:43 PM, Bill Wootton <[log in to unmask]> wrote:
>
> Doug, are you a Lightman man, the plagiarist outing trouser puller downer?
>
> Bill
>
>
>
Douglas Barbour
[log in to unmask]
https://eclecticruckus.wordpress.com/
Recent publications: (With Sheila E Murphy) Continuations & Continuations 2 (UofAPress).
Recording Dates (Rubicon Press).
Listen. If (UofAPress):
There was the usual amount of corruption, intimidation, and rioting.
Sir Charles Petrie
|