Tybed beth sy'n cael ei arfer gan gyrff sy'n eu gweinyddu'u hunain yn Gymraeg. Cyhoeddwyd gwerslyfr cyfrifon yn Gymraeg rai blynyddoedd yn ôl. Tybed beth sydd yn hwnnw?
Yn iach,
Tim
-----Neges Wreiddiol/Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran/On Behalf Of Ann Corkett
Sent: 01 April 2016 16:40
To: [log in to unmask]
Subject: Opening balance / closing balance
A fyddai'n iawn imi ddefnyddio "arian a ddygwyd ymlaen / arian a ddygir ymlaen" ynteu a oes 'na rywbeth mwy manwl gywir?
Diolch,
Ann
--
Ann Corkett
5 Heol Belmont
BANGOR, Gwynedd
LL57 2HS
(01248) 371987
[log in to unmask]
Mae'r neges ar gyfer y person(au) a enwyd yn unig a gall gynnwys deunydd sensitif neu ddeunydd sy wedi'i farcio hyd at 'CYFYNGEDIG' a dylid ei thrin yn unol a hynny. Os nad chi yw'r person a enwyd (neu os nad oes gyda chi'r awdurdod i'w derbyn ar ran y person a enwyd) chewch chi ddim ei chopio neu'i defnyddio, neu'i datgelu i berson arall. Os ydych wedi derbyn y neges ar gam a wnewch roi gwybod i'r sawl sy wedi anfon y neges ar unwaith. Mae modd cofnodi a/neu fonitro holl negeseuon GCSX yn unol a'r ddeddfwriaeth berthnasol.
I weld yr ymwadiad llawn ewch i http://www.rctcbc.gov.uk/ymwadiad
This transmission is intended for the named addressee(s) only and may contain sensitive or protectively marked material up to RESTRICTED and should be handled accordingly. Unless you are the named addressee (or authorised to receive it for the addressee) you may not copy or use it, or disclose it to anyone else. If you have received this transmission in error please notify the sender immediately. All traffic including GCSx may be subject to recording and/or monitoring in accordance with relevant legislation
For the full disclaimer please access http://www.rctcbc.gov.uk/disclaimer
|