Reminder: there's a stub page for LEMLAT in the Digital Classicist wiki
at <https://wiki.digitalclassicist.org/LEMLAT> (contents taken straight
from this thread). If anyone would like to add a "Description" in
particular, that would be very useful.
Many thanks,
Gabby
On 15/01/2016 12:21, Litta Eleonora Maria wrote:
> I can certainly take care of that next week :)
>
> Eleonora
>
>> On 15 gen 2016, at 13:16, Gabriel BODARD <[log in to unmask]> wrote:
>>
>> Dear all,
>>
>> It strikes me that a lot of this history and bibliography (as well as a description of the most recent version of the tool) would very usefully be collected at a LemLat page in the Digital Classicist wiki (this page is shamefully missing, at present!).
>>
>> Anyone want to help compile this?
>>
>> Best,
>>
>> Gabby
>>
>>> On 15/01/2016 11:21, Eleonora Litta Modignani Picozzi wrote:
>>> Dear All,
>>>
>>> this is indeed a very seminal part of the history of Computational
>>> Linguistics (hence Digital Humanities) in Italy. Thank you, Maurizio,
>>> for pointing this out and please allow me to add that the journey of
>>> LemLat was and is far from over: the version you are talking about
>>> (Bozzi-Marinone-Cappelli) is LEMLAT 1.0, developed at the beginning of
>>> the nineties. Then came version 2.0 produced at the ILC by Passarotti
>>> and Ruffolo (with Bozzi and Cappelli) developed for the European project
>>> CHLT between 2002 and 2004 when morphological information was added to
>>> the analysis.
>>> I know things are stirring once again while we are taking about it, and
>>> I hope we will have more news on LemLat soon.
>>>
>>> In the meantime, here are a few more titles for those who would be
>>> interested:
>>>
>>> - Cappelli Giuseppe, Passarotti Marco, LemLat: uno strumento
>>> computazionale per l’analisi linguistica del latino. Sviluppo e
>>> prospettive, «Euphrosyne», XXXI, 2003, pp. 519-531.
>>>
>>> - Passarotti Marco, Ruffolo Paolo, L’utilizzo del lemmatizzatore LEMLAT
>>> per una sistematizzazione dell’omografia in latino, «Euphrosyne», XXXII,
>>> 2004, pp. 99-110.
>>>
>>> - Passarotti Marco, Development and perspectives of the Latin
>>> morphological analyser LEMLAT, in Bozzi Andrea, Cignoni Laura, Lebrave
>>> Jean-Louis (a cura di), Digital Technology and Philological Disciplines,
>>> «Linguistica Computazionale», XX-XXI, 2004, pp. 397-414.
>>>
>>> - Passarotti Marco, LEMLAT. Uno strumento per la lemmatizzazione
>>> morfologica automatica del latino, in Citti Francesco, Del Vecchio
>>> Tommaso (a cura di), From Manuscript to Digital Text. Problems of
>>> Interpretation and Markup. Proceedings of the Colloquium (Bologna, June
>>> 12th 2003), «Papers on Grammar», IX-3, Roma, Herder, 2007, pp. 107-128.
>>>
>>> Best wishes,
>>> Eleonora
>>>
>>>
>>>> On 15 Jan 2016, at 01:06, maurizio lana <[log in to unmask]
>>>> <mailto:[log in to unmask]>> wrote:
>>>>
>>>> Il 12/01/16 14:07, Eleonora Litta Modignani Picozzi ha scritto:
>>>>> here at CIRCSE (Università Cattolica Milano), Marco Passarotti, director of the Index Thomisticus Treebank project, is also one of the authors of the Latin lemmatised LemLat. If you pm me [log in to unmask], we can arrange a phone call, as Marco just suggested there are several options according to what you need/are willing to play around with :)
>>>> i like, for many reasons, to remind here something about the origins
>>>> of LemLat which was the creative work of Nino Marinone, my professor
>>>> of history of latin language at Università di Torino. Marinone
>>>> conceived and devised it between the 1980 and 1990 - that is he was
>>>> many years ahead of his field.
>>>> the software engine, whose 'abstract machine' was conceived by
>>>> Marinone, was produced with the collaboration, in various roles, of
>>>> people from ILC (Istituto di Linguistica Computazionale) of CNR
>>>> (Consiglio Nazionale delle Ricerche) in Pisa: Antonio Zampolli who was
>>>> the director of the institute, Andrea Bozzi, Eugenio Picchi and
>>>> Domenico Brogna, and of Maria Vietti, who was one of his students.
>>>> in those years i was a student of Marinone and worked with him in
>>>> minor roles, particularly in his inquiries about the automation of
>>>> manuscripts collation according to the lines of work devised by dom
>>>> Froger and dom Quentin, and their computational elaboration by Gian
>>>> Piero Zarri.
>>>> there are some publications describing the process of production of
>>>> LEMLAT but unfortunately they are mainly written in Italian because
>>>> Marinone wasn't usually writing in English (nor were written in
>>>> English the papers published some years after his death describing his
>>>> work) so their circulation didn't go outside the borders of Italy.
>>>> those interested can anyway browse
>>>>
>>>> * Marinone, N.. (1990)./A Project for Latin Lexicography: 1.
>>>> Automatic Lemmatization and Word-List/./Computers and the
>>>> Humanities/,/24/(5/6), 417–420. Retrieved
>>>> fromhttp://www.jstor.org/stable/30204176
>>>> * Bozzi, A., & Cappelli, G.. (1990)./A Project for Latin
>>>> Lexicography: 2. A Latin Morphological Analyzer./Computers and the
>>>> Humanities, 24(5/6), 421–426. Retrieved
>>>> fromhttp://www.jstor.org/stable/30204177
>>>> * Marinone Nino,/Lessico latino e analisi elettronica/.Voces
>>>> <http://www.annee-philologique.com/index.php?do=notice&num=57#>1990 I
>>>> : 23-28 rés. en angl. p. 121 [rés. en eng].
>>>> [grandes lignes d'un projet en cours de réalisation visant à la
>>>> constitution d'un vaste répertoire lexical informatisé]
>>>> * Lomanto Valeria ; Marinone Nino,/Philologie et informatique :
>>>> résultats et projets./RISSH
>>>> <http://www.annee-philologique.com/index.php?do=notice&num=3#>1994
>>>> 30 : 55-74 [rés. en angl.]
>>>> [report on four computerized works about Latin language : a
>>>> concordance to Symmachus (cf. APh LIV Nᵒ 4776), a concordance
>>>> based on Keil's collection of the Latin grammarians (Leipzig
>>>> 1855-1890), an index to Latin grammar texts (cf. APh LXI Nᵒ 1601),
>>>> a project for automatic lemmatization of Latin. The various
>>>> problems are discussed and the accepted solutions are described]
>>>>
>>>> we all are dwarfs standing on the shoulders of giants
>>>>
>>>> maurizio
>>>>
>>>>>> On 12 Jan 2016, at 13:04, Paolo Monella<[log in to unmask]> wrote:
>>>>>>
>>>>>> Dear list,
>>>>>>
>>>>>> I am creating a scholarly digital edition of a medieval Latin manuscript.
>>>>>>
>>>>>> I was wondering if you could point me in the right direction to understand how to integrate lemmatization/morphological parsing in my edition.
>>>>>>
>>>>>> In fact, rather than an on-the-fly parser available to the end user, what I want is to perform lemmatization/morphological analysis once through the text and hard-code the results in my XML/TEI.
>>>>>>
>>>>>> I am the one who writes all the code, and my favorite languages are Python and JavaScript.
>>>>>>
>>>>>> Can you suggest what lemmatizer/parser to use (Perseus API / another website API / a downloaded application of some sort) and point me to some documentation to start building the thing?
>>>>>>
>>>>>> Thank you!
>>>>>> Paolo
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>> Uscirono dall'ombra uomini che non si erano piegati
>>>> e riconoscemmo in loro i nostri maestri.
>>>> P. Levi
>>>> -------
>>>> il corso di informatica umanistica:http://www.youtube.com/watch?v=85JsyJw2zuw
>>>> la biblioteca digitale del latino tardo:http://www.digiliblt.unipmn.it/
>>>> a day in the life of DH2013:http://dayofdh2013.matrix.msu.edu/digiliblt/
>>>> che cosa sono le digital humanities:http://www.youtube.com/watch?v=4JqLst_VKCA
>>>> -------
>>>> Maurizio Lana
>>>> Università del Piemonte Orientale, Dipartimento di Studi Umanistici
>>>> piazza Roma 36 - 13100 Vercelli
>>>> tel. +39 347 7370925
>>
>> --
>> Dr Gabriel BODARD
>> Reader in Digital Classics
>>
>> Institute of Classical Studies
>> University of London
>> Senate House
>> Malet Street
>> London WC1E 7HU
>>
>> E: [log in to unmask]
>> T: +44 (0)20 78628752
>>
>> http://digitalclassicist.org/
--
Dr Gabriel BODARD
Reader in Digital Classics
Institute of Classical Studies
University of London
Senate House
Malet Street
London WC1E 7HU
E: [log in to unmask]
T: +44 (0)20 78628752
http://digitalclassicist.org/
|