ewes = mamogiaid (m'ogiaid) Felly, 'mamogiaid ucheldir'? (er bod 'defaid' yn dderbyniol weithiau am jest y benywod)
Eurwyn.
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Gareth Jones
Sent: 27 July 2013 15:45
To: [log in to unmask]
Subject: Fw: upland ewes
Defaid ucheldir, e.e. Defaid Llanwenog, bridiau eithaf gwydn ond ddim mor galed a defaid mynydd sy'n gallu byw ar y llechweddau uchaf.
Mensaje enviado desde mi terminal BlackBerry® de Claro
-----Original Message-----
From: Sian Roberts <[log in to unmask]>
Sender: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary <[log in to unmask]>
Date: Sat, 27 Jul 2013 15:39:05
To: <[log in to unmask]>
Reply-To: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
<[log in to unmask]>
Subject: upland ewes
Ffermio eto!
Beth yw "upland ewes" plis?
Cwsmer wedi dweud: "Upland ewes covers specific breeds of sheep and are different to mountain sheep."
Diolch
Siân
|