An attempt at a partial genealogy:
Perseus Tufts: produced morphology, entered and encoded dictionaries, and texts, and much more..
Mover and shaker: Gregory Crane
The children 'sharing' various combinations of info from the above:
Alpheios: most advanced interfaces, pedagogy-driven, to show syntax diagrams, aligned translations for some texts, plug-in for Firefox that is applicable with any Greek or Latin.
Links to Mastronarde's online tutorials for paradigms.
Mover and shaker: Bridget Almas
Sharing back: Bridget is now with Perseus. :-)
Diogenes: offline use of textual databases originally issued on CD Rom. Perseus morphology and two major dictionaries, regardless of presence of databases.
Author: Peter Heslin
Perseus Chicago: alternate web environment for Perseus texts. Morphology based on Tufts with incremental further development; morphology and lemmatized searching available. Disambiguation of morphology in Homer originally by Martin Mueller.
Logeion: dictionary tool with some gestures toward learners- contains Perseus dictionaries and extras.
Authors: students at Chicago
Sharing back: some day soon..this summer?
Paying it forward: a number of projects use our SQLite morphology data. Some integration of, and collaboration with, tree bank work.
Attikos: iPad app with texts and morphology from Perseus via Perseus Chicago. A grand-child!
Author: Josh Day
Lexiphanes and Lexidium: iOS apps for Greek and Latin dictionaries (from Perseus). Lexidium also does morphological parsing, recoded from Perseus's cruncher.
Author: Harry Schmidt
Okus: have not used.
In conclusion: if we had more time (and money :-)), I'm sure we would collaborate more; as it is I think we (ok, speaking for myself) focus more on getting things out the door than on maintaining cvs... Now that almost all of us are doing things in Unicode it will get easier though.
On Jun 13, 2012, at 11:13, Gabriel Bodard <[log in to unmask]> wrote:
> Very useful explanation, thanks, Helma!
> Would anyone be willing to give a brief account of the various
> projects/tools that have been mentioned here (Okus, Attikos, Alpheios,
> Perseus, ...), with URLs, the relationship between them, etc.?
> (Perhaps we should also include such a summary in the DC wiki
> somewhere... as well as individual project pages.)
> On 13 June 2012 16:50, Helma Dik <[log in to unmask]> wrote:
>> I'm assuming that notwithstanding the complete absence of such credits on the Okus download page on cnet, that is exactly what it is: a Windows wrapper around the Perseus materials. People don't make a habit of giving credit to Perseus; but at least Okus doesn't charge for the Windows wrapper, unlike other apps out there.
>> Porting from one xcode app to another should be easy, so MacOS should be relatively straightforward. We are not a Windows operation here, and are not looking to become one:-)
>> Users who want offline Greek and Latin reading support, though, should look into the Alpheios Greek and Latin tools. As long as you're in Firefox they work - so point Firefox to a local file with the text, and you should be fine.
> Dr Gabriel BODARD
> (Research Associate in Digital Epigraphy)
> Centre for Computing in the Humanities
> King's College London
> 26-29 Drury Lane
> London WC2B 5RL
> Email: [log in to unmask]
> Tel: +44 (0)20 7848 1388
> Fax: +44 (0)20 7848 2980