'Roeddwn i'n methu credu, ychydig wythnosau'n ol wrth fynd i roi gwaed. Un
o'r nyrsys, dyn, yn fy ngalw i "Elizabeth" (f'enw cyntaf) drosodd a
throsodd, yn hollol ddiangen. Efallai mod i wedi trio'n rhy galed i beidio
a bod yn gas. Mi ddywedais, "At my age, I don't feel it's necessary to use
first names at all, but if I did I would be 'Ann'. Aeth ymlaen i'n ngalw
i'n "Ann" yn ddibaid.
Wrth feddwl, nid wyf eto wedi llenwi'r holiadur bodlonrwydd a gefais dros y
We wedyn ...
Ann
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Eluned Mai
Sent: 03 May 2012 11:37
To: [log in to unmask]
Subject: Re: y cywair anffurfiol
Dyma sy'n cael ei argymell ym maes pobl ag anableddau dysgu hefyd -
mai defnyddio 'chi' sydd orau wrth eu cyfarch, o ran parch.
2012/5/3 Ann Corkett <[log in to unmask]>:
>
>
>
>
> Yn f’oed i, ‘doeddwn i ddim yn hoffi mentro rhoi barn, ond rhaid dweud yr
> oedd “gyda ti” yn swnio fel “siarad i lawr” a’r bobl ifainc.
>
> Ann
>
> ________________________________
>
> From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
> [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Saunders, Tim
> Sent: 03 May 2012 10:56
> To: [log in to unmask]
> Subject: Re: y cywair anffurfiol
>
>
>
> Cefais argraff gyda rhai yng nghanol yr arddegau fod cael eu galw yn 'ti'
a
> gorfod ateb gyda 'chi' yn gallu bod fel tân ar groen weithiau. Cyngor y
> staff priodol oedd defnyddio 'chi' mewn tafelenni ayyb, a dyna a wnes.
Ymhen
> blwyddyn neu ddau, fodd bynnag, mae'n debyg y bydd llawer ohonynt yn galw
> 'ti' ar bawb.
>
>
>
> Yn iach,
>
>
>
>
>
>
>
> Tim
>
>
>
>
>
> Tim Saunders
>
> Cyfieithydd Translator
>
> Cyngor Bwrdeistref Sirol Rhondda Cynon Taf Rhondda Cynon Taf County
Borough
> Council
>
>
>
> ________________________________
>
> From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
> [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Rhian Huws
> Sent: 03 May 2012 10:18
> To: [log in to unmask]
> Subject: y cywair anffurfiol
>
> Bore Da
>
>
>
> Dim ond eisiau holi eich barn ynghylch y cywair anffurfiol.
>
>
>
> Mae gen i daflen sydd wedi’i hanelu at bobl ifanc mewn gofal. Ydi hi’n
> dderbyniol dweud, er enghraifft, ‘gyda ti’ yn lle ‘gyda thi’ mewn
cyd-destun
> felly?
>
>
>
> Rhian
>
>
>
> This transmission is intended for the named addressee(s) only and may
> contain sensitive or protectively marked material up to RESTRICTED and
> should be handled accordingly. Unless you are the named addressee (or
> authorised to receive it for the addressee) you may not copy or use it, or
> disclose it to anyone else. If you have received this transmission in
error
> please notify the sender immediately. All traffic including GCSx may be
> subject to recording and/or monitoring in accordance with relevant
> legislation
>
> For the full disclaimer please access http://www.rctcbc.gov.uk/disclaimer
>
>
>
> Mae'r neges ar gyfer y person(au) a enwyd yn unig a gall gynnwys deunydd
> sensitif neu ddeunydd sy wedi'i farcio hyd at 'CYFYNGEDIG' a dylid ei
thrin
> yn unol a hynny. Os nad chi yw'r person a enwyd (neu os nad oes gyda chi'r
> awdurdod i'w derbyn ar ran y person a enwyd) chewch chi ddim ei chopio
neu'i
> defnyddio, neu'i datgelu i berson arall. Os ydych wedi derbyn y neges ar
gam
> a wnewch roi gwybod i'r sawl sy wedi anfon y neges ar unwaith. Mae modd
> cofnodi a/neu fonitro holl negeseuon GCSX yn unol a'r ddeddfwriaeth
> berthnasol.
>
> I weld yr ymwadiad llawn ewch i http://www.rctcbc.gov.uk/ymwadiad
>
>
|