Oes 'na rywbeth syml a dealladwy am "salt substitute" i'w ddefnyddio mewn taflen iechyd ar gyfer y cyhoedd.
Roeddwn i wedi dweud "stwff halltu di-halen" a "stwff halltu yn lle halen" (sy ddim yn ddelfrydol ond yn ddealladwy) ond mae'r golygydd wedi awgrymu "amnewidyn halen" (sy'n fwy cryno ond yn llai dealladwy).
Oes gan rhywun awgrym sy'n gryno ac yn ddealladwy?
Diolch
Siân
|