Diolch Ann a Bruce
"Per oversail" yw'r pennawd mewn tabl. Mae'n sôn am symiau o arian a
delir i berchenogion y tir.
e.e. Per oversail - 50-99 metres - £***
Am bob achos o linell yn croesi uwchben / Am bob croesiad uwchben ?
Diolch
Siân
On 31 Ion 2012, at 13:29, Ann Corkett wrote:
> Mae Bruce yn gofyn a wnaiff rhywbeth fel "croesi uwchben" yn gwneud
> y tro.
>
> Ann
>
>
> -----Original Message-----
> From: Discussion of Welsh language technical terminology and
> vocabulary
> [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Sian Roberts
> Sent: 31 January 2012 12:49
> To: [log in to unmask]
> Subject: oversail
>
> Oes rhywun wedi dod ar draws term am "oversail"?
> Mae'n sôn am wifrau trydan uwchben yn croesi tir rhywun - ond heb
> fod peilon
> ar y tir.
> Mae GyrA yn rhoi "bargodi" am "oversailing" ond dwi'n cymryd mai
> sôn am do y
> mae hwnnw.
>
> Diolch
>
> Siân
|