JiscMail Logo
Email discussion lists for the UK Education and Research communities

Help for AFLS-NEWS Archives


AFLS-NEWS Archives

AFLS-NEWS Archives


AFLS-NEWS@JISCMAIL.AC.UK


View:

Message:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

By Topic:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

By Author:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

Font:

Proportional Font

LISTSERV Archives

LISTSERV Archives

AFLS-NEWS Home

AFLS-NEWS Home

AFLS-NEWS  November 2011

AFLS-NEWS November 2011

Options

Subscribe or Unsubscribe

Subscribe or Unsubscribe

Log In

Log In

Get Password

Get Password

Subject:

FW: [chercheurs_sdl] annonce parution numero 25 Scolia

From:

Nigel Armstrong <[log in to unmask]>

Reply-To:

Nigel Armstrong <[log in to unmask]>

Date:

Mon, 7 Nov 2011 11:42:09 +0000

Content-Type:

text/plain

Parts/Attachments:

Parts/Attachments

text/plain (1 lines)

 
 
-----Original Message----- 
From: Hélène Vassiliadou [mailto:[log in to unmask]]  
Sent: 05 November 2011 17:05 
To: [log in to unmask] 
Subject: [chercheurs_sdl] annonce parution numero 25 Scolia 
 
Chère Collègue, Cher Collègue 
 
L'équipe éditoriale de SCOLIA - Revue de linguistique 
(http://publications.unistra.fr/scolia) a le plaisir de vous annoncer   
la publication du 
numéro 25 consacré à : 
 
*Traduction des normes et normes de traduction 
dans l'espace européen* 
 
*Institutions et entreprises* 
 
Vous trouverez ci-dessous le descriptif du numéro qui, nous l'espérons, vous 
intéressera (cf. aussi le site Internet). 
 
  L'équipe éditoriale de SCOLIA 
 
*Veuillez excuser les envois multiples* 
 
Dear colleagues, 
 
The editorial board of SCOLIA -- Revue de linguistique 
(http://publications.unistra.fr/scolia) has the pleasure to announce   
the publication of 
its latest issue, volume 25, about: 
 
*Traduction des normes et normes de traduction * 
 
*dans l'espace européen* 
 
*Institutions et entreprises* 
 
You will find below the description of the volume. We hope the topic   
will interest you. 
Hoping you will add the volume to your list of next readings, 
 
The editorial board of SCOLIA 
 
*Sorry for multiples posting* 
 
SCOLIA 
Revue de linguistique – http://publications.unistra.fr/scolia 
 
Fondée par Georges Kleiber en 1994, Scolia est une revue annuelle de   
l’Université de Strasbourg, qui accueille, en numéro thématique ou non   
thématique, des études originales et innovantes relevant des   
différents secteurs des Sciences du langage et portant sur la   
linguistique française et la linguistique générale. Les contributions   
présentées, en français ou en anglais, peuvent provenir de tout   
horizon théorique et se déployer dans des méthodologies diverses.   
Scolia privilégie avant tout la qualité et le caractère novateur des   
travaux, dans une optique de linguistique cumulative, où les   
mouvements des théories s’accompagnent de progrès dans la connaissance   
empirique du fonctionnement linguistique. 
La revue publie également des comptes rendus d’ouvrages récents. 
 
 
SCOLIA 25 / 2011 
Traduction des normes et normes de traduction 
dans l’espace européen 
Institutions et entreprises 
coordonné par Thierry Grass (Strasbourg) 
 
La norme fait l’objet de multiples interrogations dans le cadre de la   
traduction, une activité qui en l’espace d’une trentaine d’années est   
passée du stade de l’artisanat à celui d’industrie. Les normes en   
traduction, un phénomène qui va au-delà de la terminologie, se   
développent sous la pression de la mondialisation et, en Europe, du   
fait du processus d’intégration. L’ambition du présent volume est de   
situer les enjeux de la normalisation en traduction et de montrer   
quelques-uns de ses effets, non seulement sur le métier et la   
formation des traducteurs, mais aussi sur la vie institutionnelle et   
économique. Le point de vue adopté est celui de linguistes et de   
traducteurs issus de différents pays. 
 
 
SOMMAIRE DU NUMERO 
 
 
La problématique de la norme en traduction 
PLASSARD F. (Université Paris 3) : Aspects de la norme en traduction 
TOUDIC D. (Université Rennes 2) : Assurance de qualité et   
harmonisation terminologique : le traducteur externe et la littérature   
communautaire ‘grise’ 
BARABE D. (Bureau de la traduction, Gouvernement du Canada) & BRUNETTE   
L. (Université du Québec en Outaouais) : La normalisation industrielle   
en traduction : normalisateurs contre formateurs ? 
SANCHEZ CARDENAS B. (Université de Strasbourg) : Les stratégies   
normatives du traducteur à travers l’analyse contrastive d’un discours   
politique 
DE PRINS L., CONSTANT E. & GIRAUDEAU V. (The European Commission’s   
Directorate-General For Translation-DGT): Presentation of the European   
Commission’s Directorate-General for Translation The 22 Quality   
Actions Programme And The European Master’s In Translation Network 
SOLOVA R. (Université de Wroc&#322;aw, Pologne) : Les traducteurs   
assermentés polonais en quête de normes 
HURSTEL C. (Conseil Général du Bas-Rhin) : Comparaison du régime   
linguistique de trois modèles de management destinés à faciliter les   
échanges entre organismes 
SCHLAMBERGER BREZAR M. (Université de Ljubljana, Slovénie) : Les   
normes en traduction contre les normes en langue: le cas du slovène 
ZBANT L. (Université d’Etat de Moldova): L’impact de l’interférence   
des langues sur la qualité des traductions (le cas de la République de   
Moldova) 
 
Normes et terminologie 
HUMBLEY J. (Université Paris Diderot) : Peut-on normaliser la néologie   
terminologique ? 
TEMMERMAN R. (Erasmus University College and Vrije Universiteit   
Brussels) : Ways of managing the dynamics of terminology in   
multilingual communication 
BAUTISTA ZAMBRANA M. R. (Universidad de Málaga) : European directives   
and ontologies for terminology and translation 
DJACHY K. (Université Ilia de Tbilissi, Géorgie) : La terminologie   
économique en français et les problèmes de sa traduction en géorgien 
ALTAY A. (Université Hacettepe, Turquie) : Harmonising the translation   
of EU documents, setting standards and norms: the case of Turkey 
GARIBOVA J. (University of Languages, Azerbaijan) : Transition   
Societies and Comprehension of New Concepts: Challenges for   
Terminology Corpus Building 
 
Normes de traduction et langue juridique 
LEONCINI BARTOLI A. (Università degli Studi di Milano) : Les normes de   
traduction au sein de l’Union européenne : « unité dans la diversité »   
ou « diversité dans l’unité » ? 
BRANNAN J. (European Court of Human Rights) : European translation   
norms for criminal proceedings – building on acquired rights 
PESHKOV K. (Université de Provence) : Les champs conceptuels   
terminologiques et la formation des traducteurs 
 
Normes de traduction et entreprises 
TRUCHOT C. (Université de Strasbourg) : Internationalisation des   
pratiques, traitement des langues et politiques linguistiques en   
entreprise 
CHOREMI T. & BOTHOREL-WITZ A. (Université de Strasbourg) : Les   
rapports aux normes et à la traduction dans les entreprises 
LE LIEVRE F. (Université Catholique de l’Ouest) : Le traitement de   
l’anglais dans certaines entreprises françaises : un globish ou des   
globishes ? Pistes de recherche 
 
 
 
Comptes rendus 
Ligia–Stelea FLOREA & Catherine FUCHS, Dictionnaire des verbes du   
français actuel. Constructions, emplois, synonymes, Paris, Editions   
Ophrys, 2010, V-XXXIII, (G. Kleiber). 
Mirella CONENNA, La salle de cours. Questions / réponses sur la   
grammaire française, Berne, Peter Lang, collection Etudes   
contrastives, vol. 11, 2010, (A. Theissen) 
 
 
Prix : 15,00 € TTC  / Abonnement : 12, 00 € TTC 
Frais de port offert 
 
 
 
Pour toute commande 
 
Courriel 		: [log in to unmask] 
	    
http://www.unistra.fr/fileadmin/upload/unistra/recherche/publications/SCOLIA/scolia_BonCommande.pdf 
Tél. 	: +33 (0)3 68 85 62 65 
Fax 		: +33 (0)3 68 85 62 85 
Adresse postale 	: Université de Strasbourg 
    Service des publications et périodiques 
   MISHA – Campus de l'Esplanade 
   5 allée du Général Rouvillois – CS 50008 
   FR-67083 Strasbourg Cedex 
 
 
 
 
 
 
 

Top of Message | Previous Page | Permalink

JiscMail Tools


RSS Feeds and Sharing


Advanced Options


Archives

September 2018
August 2018
July 2018
June 2018
May 2018
April 2018
March 2018
February 2018
January 2018
December 2017
November 2017
October 2017
September 2017
August 2017
July 2017
June 2017
May 2017
April 2017
March 2017
February 2017
January 2017
December 2016
November 2016
October 2016
September 2016
August 2016
July 2016
June 2016
May 2016
April 2016
March 2016
February 2016
January 2016
December 2015
November 2015
October 2015
September 2015
August 2015
July 2015
June 2015
May 2015
April 2015
March 2015
February 2015
January 2015
December 2014
November 2014
October 2014
September 2014
August 2014
July 2014
June 2014
May 2014
April 2014
March 2014
February 2014
January 2014
December 2013
November 2013
October 2013
September 2013
August 2013
July 2013
June 2013
May 2013
April 2013
March 2013
February 2013
January 2013
December 2012
November 2012
October 2012
September 2012
August 2012
July 2012
June 2012
May 2012
April 2012
March 2012
February 2012
January 2012
December 2011
November 2011
October 2011
September 2011
August 2011
July 2011
June 2011
May 2011
April 2011
March 2011
February 2011
January 2011
December 2010
November 2010
October 2010
September 2010
August 2010
July 2010
June 2010
May 2010
April 2010
March 2010
February 2010
January 2010
December 2009
November 2009
October 2009
September 2009
August 2009
July 2009
June 2009
May 2009
April 2009
March 2009
February 2009
January 2009
December 2008
November 2008
October 2008
September 2008
August 2008
July 2008
June 2008
May 2008
April 2008
March 2008
February 2008
January 2008
December 2007
November 2007
October 2007
September 2007
August 2007
July 2007
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998


JiscMail is a Jisc service.

View our service policies at https://www.jiscmail.ac.uk/policyandsecurity/ and Jisc's privacy policy at https://www.jisc.ac.uk/website/privacy-notice

Secured by F-Secure Anti-Virus CataList Email List Search Powered by the LISTSERV Email List Manager