Diolch.
-----Original Message-----
From: Geraint Lovgreen
Sent: Tuesday, October 18, 2011 2:45 PM
To: [log in to unmask]
Subject: Re: high/legal high/illegal high/come down
Wedi edrych yn ol ar y drafodaeth, dwi'n meddwl mai cytuno gyda chynnig
blaenorol gan Meinir Pierce Jones wnes i a dweud y gwir.
----- Original Message -----
From: "Claire Richards" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Tuesday, October 18, 2011 1:50 PM
Subject: Re: high/legal high/illegal high/come down
'Cyffuriau penfeddwol cyfreithlon' gynigiwyd gan Geraint Lovgreen y tro
diwethaf i ni drafod 'legal highs' (yn helaeth).
'Cyffuriau penfeddwol anghyfreithlon' fyddai 'illegal highs', felly.
'Penfeddwdod' fyddai 'high' fel enw.
Fyddai 'iselder' yn gwneud y tro am 'come down'?
Claire
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Gareth Jones
Sent: 18 October 2011 13:26
To: [log in to unmask]
Subject: high/legal high/illegal high/come down
Tybed a oes rhywun yn fwy cyfarwydd na fi â thermau cyffuriau? Dyma'r
cyd-destun:
The term 'Legal High' refers to a commonly available type of drug that
replicates the effects of illegal highs.
The come down lasts much longer than the high, and low feelings can last a
couple of days
Unrhyw awgrymiadau, os gwelwch yn dda?
|