Thanks ; looks good.
And, incidentally, in re the Pettifer et al. contribution, . . . :
"one of the most eloquently written articles" it may well
be -- who's in a better position to know that than the
Editor ? -- but at least I'm happy to see now* that the
actual title is indeed somewhat different to the version
given here below -- since "Ceci n'est-ce pas un hamburger"
obviously is not correct French. ;-)
* This same announcement text was sent ( prematurely )
to another list I'm on way back on 30 June, and made me
somewhat curious -- but the issue itself has only very
recently actually been made available online ( at least to
us by virtue of our institutional Ingentaconnect license ).
- Laval Hunsucker
Breukelen, Nederland
----- Original Message -----
> From: Diane French <[log in to unmask]>
> To: [log in to unmask]
> Cc:
> Sent: Wednesday, July 13, 2011 11:15 AM
> Subject: Anonymous Digital Signatures - an Oxymoron? - July issue of Learned Publishing now out
>
> Learned Publishing - Issue 3 - 2011
>
>
>
> From the Editor
>
> [ SNIP ]
>
> Lastly, and definitely not least, we have one of the most eloquently written
> articles that I have seen in Learned Publishing - and one that unusually if
> not uniquely, has part of its title in French - 'Ceci n'est-ce pas un
> hamburger' - now what can that be about? It's open access, so anyone can
> find out. But three clues: Magritte; if you can bear to think of it, how
> would you go about re-assembling a cow from a hamburger? are you interested
> in the flexibility of pdfs?
>
>
>
> Alan Singleton
>
> Editor, Learned Publishing
>
> [log in to unmask]
>
> [ SNIP ]
>
|