Dwi'n meddwl fod hwnna'n taro deuddeg!
Nia
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Meleri H. Hughes
Sent: 10 September 2010 14:55
To: [log in to unmask]
Subject: ATB/RE: Drink, Dance, Don't Take a Chance
Yfwch a dawnsio, [ond] peidiwch â mentro!
Meleri
-----Neges Wreiddiol/Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran/On Behalf Of Meinir Thomas
Sent: 10 September 2010 14:48
To: [log in to unmask]
Subject: Drink, Dance, Don't Take a Chance
Prynhawn da bawb,
Tybed a oes rhywbeth mwy bachog nag "Yfwch, Dawnsiwch, Peidiwch a^ Chymryd Siawns" ar gyfer yr uchod?
Diolch.
Pob hwyl,
Meinir
-------------------------------------------------------------
Mae'r e-bost hwn ac unrhyw atodiad iddo yn gyfrinachol ac fe'i bwriedir ar gyfer y sawl a enwir arno yn unig. Gall gynnwys gwybodaeth freintiedig. Os yw wedi eich cyrraedd trwy gamgymeriad ni ellwch ei gopio, ei ddosbarthu na'i ddangos i unrhyw un arall a dylech gysylltu â'r anfonwr ar unwaith.
Mae unrhyw gynnwys nad yw'n ymwneud â busnes swyddogol y corff sy'n anfon yr e-bost yn bersonol i'r awdur.
-------------------------------------------------------------
This email and any attachments are confidential and intended for the named recipient only. The content may contain privileged information. If it has reached you by mistake, you should not copy, distribute or show the content to anyone but should contact the sender at once.
Any content that is not pertinent to the official business of the organisation is personal to the author.
-------------------------------------------------------------
Arbedwch bapur, ynni ac arian - Peidiwch argraffu'r neges yma oni bai ei bod yn hollol angenrheidiol.
Save paper, energy and money - Do not print this message unless it is absolutely necessary.
|