JiscMail Logo
Email discussion lists for the UK Education and Research communities

Help for SIDNEY-SPENSER Archives


SIDNEY-SPENSER Archives

SIDNEY-SPENSER Archives


SIDNEY-SPENSER@JISCMAIL.AC.UK


View:

Message:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

By Topic:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

By Author:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

Font:

Proportional Font

LISTSERV Archives

LISTSERV Archives

SIDNEY-SPENSER Home

SIDNEY-SPENSER Home

SIDNEY-SPENSER  March 2010

SIDNEY-SPENSER March 2010

Options

Subscribe or Unsubscribe

Subscribe or Unsubscribe

Log In

Log In

Get Password

Get Password

Subject:

Re: clues re: letter appended to Gascoigne's Droome of Doomesday?

From:

Gillian Austen <[log in to unmask]>

Reply-To:

Sidney-Spenser Discussion List <[log in to unmask]>

Date:

Tue, 9 Mar 2010 21:57:19 +0000

Content-Type:

text/plain

Parts/Attachments:

Parts/Attachments

text/plain (212 lines)

Julia, it's my belief that the Droomme is most explicable in terms of
Gascoigne's relationship with the Earl of Bedford, to whom he dedicated
it, and the letter must be of a piece with this. It's characteristic of
Gascoigne to tailor his work very precisely to the potential (or actual)
patron and occasion, even when he is writing very innovative and
original work. For example, the Steele Glas/ Complaynte of Phylomene is
entirely tailored to Lord Grey's taste for medieval literature (cf his
later patronage of Spenser) - but the volume includes the first original
blank verse in English, and Gascoigne is fully aware of how innovative
he's being and what a claim for poetic fame that is.

The Droomme strikes me very much like that kind of precisely customised
item, although it certainly isn't innovative in that way. It's worth
remembering that the two men had a past relationship: both were at
Gray's Inn together (Gascoigne entered in 1555 and Bedford in 1557).
Bedford had won a lawsuit against Gascoigne in what was probably a land
dispute, and Gascoigne had then re-opened the case in the late 1560s
(Prouty p. 45). Gascoigne's family was a substantial presence in
Bedfordshire; his father was an MP and his lands carried duties to
perform as an almoner at coronations, so there may have been some
crossover in their social or even courtly connections. And of course
Bedford was a substantial literary patron of moral works, so it was very
much in Gascoigne's interest to establish a good relationship with him.

In my book I argue that the Droomme was written (or rather translated)
in response to a remark made by the Earl of Bedford, as a form of
penance for Gascoigne's past flippancy, just as Gascoigne says. (I
should admit that George Pigman has objected in correspondence that I
can't be sure that Gascoigne is referring to Bedford, and he is quite
right, but there's no other candidate who would make sense in the
context.) In his dedicatory epistle, Gascoigne adopts his Reformed
Prodigal persona and talks of his plan for the present work as:

" ... some seryous travayle which might both perticulerly beare witnesse
of my reformation, and generally become profitable unto others.
Whereunto I was (now almost twelve moneths past) pricked and much moved,
by the grave and discreete wordes of one right worshipfull and mine
approved friend, who (in my presence) hearing my thriftlesse booke of
Poesyes undeservedly commended, dyd say: That he lyked the smell of
those Poesyes pretely well, but he would lyke the Gardyner much better
if he would employ his spade in no worse ground, then eyther Devinitie
or morall Philosophie." (Cunliffe, ii, 211-212)

This isn't evidence of a thoroughgoing personal reformation, by the way!
According to the model of Gascoigne's career expounded by his
biographer, C.T.Prouty, Gascoigne wrote only moralistic work after a
huge personal crisis and moral reformation in 1575, but it doesn't hold
together when you look at the chronology of his work. (I have the
greatest respect for Prouty's biography but I'm not persuaded by this
argument.) Much of Gascoigne's work was done simultaneously: for
example, the Droomme was published just two weeks after the Steele
Glas/Complaynte of Phylomene, so he must have been working on it for
some time previously. And there couldn't be a more courtly and playful
work than the Griefe of Joye, Gascoigne's last known work.

The idea of early and late Gascoigne is also misleading, caused by the
extreme brevity of his publishing career, which was only three years.
His first book, A Hundreth Sundrie Flowres, was published in 1572/3 and
his last, The Spoyle of Antwerpe, in 1576. (The Griefe of Joye was a
manuscript, dated 1 January 1577.) So that also distorts our sense of
what he was doing. The model I propose for his career is that Gascoigne
deliberately cultivated two distinct portfolios of work: the moralistic
works like the Droomme which he published under his own name, using the
Reformed Prodigal persona, as a way of overcoming his poor personal
reputation and gaining patronage; and the courtly, experimental work he
developed in performance, manuscript or anonymous publication (to
preserve the integrity of the Reformed Prodigal persona). Often the two
strands were being developed alongside each other.

If I'm right in thinking Gascoigne first thought of preparing something
like this for Bedford a year previously, then he could have been working
on it intermittently from the Spring of 1575. That means he would have
set it aside when more courtly opportunities - like the commissions for
the Noble Arte of Venerie and the entertainments at Kenilworth - came
up, as we know he did with the Complaynte of Phylomene.

Although the Droomme seems heavyweight to modern students, it was pretty
much a fairly typical schoolboy exercise in Latin translation to
Gascoigne - admittedly a  very long exercise, but one which he could
easily put aside and pick up according to what other opportunities
arose. But the completed volume would demonstrate his willingness to
conform to a potential patron's taste and preferences.

It would make sense to me, from what I know of Gascoigne, that he must
have a particular reason for appending the letter to the assortment of
tracts which make up the Droomme. And it would be characteristic if
there were a personal connection, something shared between Gascoigne and
Bedford, like an acquaintance. So in looking for the author, I'd see if
I could find someone - quite possibly a clergyman or theologian - who
had links with Bedford himself and with Gascoigne. There may be
something in the Gray's Inn connection, so I'd certainly start by
looking at at Gray's Inn men in the mid-1550s - and as I suggested
before, eminent Bedfordshire families, like the Dyves and Gascoignes.

Gascoigne didn't habitually dissimulate, by the way; the current focus
on A Hundreth Sundrie Flowres, with its complex extended fiction of
unwilling and anonymous publication, does give that impression, and as
you say he adopted false sets of initials in that volume to try to cover
his identity. But when he revised and republished it in 1575 he seems to
have hit upon an alternative strategy, of adopting a range of poetic and
authorial personae in order to position himself and to manoeuvre within
the system of patronage. He pretty much kept to that for the rest of his
  short but prolific career.

I hope this is helpful, and that you'll let me know what you discover;
by all means contact me off-list too.

Best wishes
Gillian


Julia Staykova wrote:
 > I thank everyone for their helpful comments!
 >
 > Gillian, yes, my (unenlightened) hunch is also that Gascoigne's
predilection
 > for masquerading under different initials may not be the responsible for
 > these initials. I also suspect that the 1586 edition gives the wrong
 > initials. The original 1576 ed. has a table of errata, and the initials
 > aren't in it.
 >
 > What bothers me: the letter is a very apt summary of a traditional
genre of
 > meditations on death; it demonstrates a comfortable familiarity with the
 > whole tradition, rather than just Innocent III's tract translated by
 > Gascoigne. In fact, it captures the spirit of the meditative
tradition much
 > more energetically than does Innocent's bulky tract. Either G was a
lot more
 > into this material than is apparent from his other literary
shenanigans to a
 > non-Gascoigne reader like myself, or the author is a person who had more
 > involvement with this type of material. Most meditations on death were
 > produced by theologians rather than devout laity, and G doesn't even
strike
 > me as the latter type of person.
 >
 > Julia
 >
 >
 >
 > On 8 March 2010 15:21, Gillian Austen <[log in to unmask]>
wrote:
 >
 >
 >>As has been observed, Gascoigne did at times compose letters and pass
them
 >>off as being by someone else (usually a printer, though). However,
I've had
 >>another look at this one and it just doesn't read like that to me.
The first
 >>couple of sentences have very slight echoes of "Certayne Notes of
 >>Instruction", so it may be worth considering the possibility that he
wrote
 >>them as a short preamble. But the rest just isn't literary enough; it is
 >>formally structured but it does not use any of Gascoigne's familiar
 >>rhetorical techniques, or even his vocabulary.
 >>
 >>It may be worth mentioning that he isn't always as disingenuous as his
 >>reputation suggests. Without more time to think about this, I see no
reason
 >>to think that it isn't a translation of a "private letter", as it's
 >>described in the contents, or an "olde letter", as Gascoigne
describes it. I
 >>think its author is much more likely to be linked with the Earl of
Bedford's
 >>circle than with Leicester's: Gascoigne was clearly looking to past
contacts
 >>and patrons at this time, publishing the Droomme for Bedford, the Steele
 >>Glas for Lord Grey of Wilton, and the Delicate Diet for Lewis Dyve,
head of
 >>another eminent Bedfordshire family. So I'd look in Bedfordshire
 >>(Gascoigne's own county) first.
 >>
 >>Regarding the initials, the 1586 edition is so badly set that I wouldn't
 >>set much store by the initials "I.P." as they are probably a misprint for
 >>"I.B.". (In the old STC there's a wonderful comment about it having
been set
 >>by a "mad, under-notice-to-quit, drunk and diseased apprentice" -
excuse my
 >>paraphrase.) So unless there is some other basis for the attribution that
 >>would put John Phillips out of the picture, as Prof Greg did.
 >>
 >>I'll forward Julia's question to the Gascoigne discussion list and see if
 >>anyone has any other ideas. It's an intriguing question!
 >>
 >>Gillian
 >>
 >>
 >>Julia Staykova wrote:
 >>
 >>
 >>>Dear List,
 >>>I am trying to identify the author of a letter appended to Gascoigne's
 >>>translation of Innocent III's treatise, The droomme of Doomes day
(1576).
 >>>The letter is entitled "A letter wrytten by I. B. vnto his famyliar
frende
 >>>G. P. teaching remedies against the bytternesse of Death." Gascoigne
 >>>describes it as "an olde letter" in his dedication:
 >>>I haue thought good to adde an olde letter which teacheth *Remedies
 >>>against
 >>>the bitternes of Death.* Being perticulerly and yet (in myne opinion)
 >>>eloquently and well wrytten by the originall aucthour.The printer simply
 >>>identifies it as "a private letter" in the table of contents. I am not a
 >>>Gascoigne scholar; any clues as to who are JB and GP? Was the letter in
 >>>Gascoigne's private possession? Or was it in wider circulation?Julia
 >>>
 >>>
 >>>
 >>>

Top of Message | Previous Page | Permalink

JiscMail Tools


RSS Feeds and Sharing


Advanced Options


Archives

April 2024
March 2024
February 2024
January 2024
December 2023
November 2023
October 2023
September 2023
August 2023
July 2023
June 2023
May 2023
April 2023
March 2023
February 2023
January 2023
December 2022
November 2022
October 2022
September 2022
August 2022
July 2022
June 2022
May 2022
April 2022
March 2022
February 2022
January 2022
December 2021
November 2021
October 2021
September 2021
August 2021
July 2021
June 2021
May 2021
April 2021
March 2021
February 2021
January 2021
December 2020
November 2020
October 2020
September 2020
August 2020
July 2020
June 2020
May 2020
April 2020
March 2020
February 2020
January 2020
December 2019
November 2019
October 2019
September 2019
August 2019
July 2019
June 2019
May 2019
April 2019
March 2019
February 2019
December 2018
November 2018
October 2018
September 2018
August 2018
July 2018
June 2018
May 2018
April 2018
March 2018
February 2018
January 2018
December 2017
November 2017
October 2017
September 2017
August 2017
July 2017
June 2017
May 2017
April 2017
March 2017
February 2017
January 2017
December 2016
November 2016
October 2016
September 2016
August 2016
July 2016
June 2016
May 2016
April 2016
March 2016
February 2016
January 2016
December 2015
November 2015
October 2015
September 2015
August 2015
July 2015
June 2015
May 2015
April 2015
March 2015
February 2015
January 2015
December 2014
November 2014
October 2014
September 2014
August 2014
July 2014
June 2014
May 2014
April 2014
March 2014
February 2014
January 2014
December 2013
November 2013
October 2013
September 2013
August 2013
July 2013
June 2013
May 2013
April 2013
March 2013
February 2013
January 2013
December 2012
November 2012
October 2012
September 2012
August 2012
July 2012
June 2012
May 2012
April 2012
March 2012
February 2012
January 2012
December 2011
November 2011
October 2011
September 2011
August 2011
July 2011
June 2011
May 2011
April 2011
March 2011
February 2011
January 2011
December 2010
November 2010
October 2010
September 2010
August 2010
July 2010
June 2010
May 2010
April 2010
March 2010
February 2010
January 2010
December 2009
November 2009
October 2009
September 2009
August 2009
July 2009
June 2009
May 2009
April 2009
March 2009
February 2009
January 2009
December 2008
November 2008
October 2008
September 2008
August 2008
July 2008
June 2008
May 2008
April 2008
March 2008
February 2008
January 2008
December 2007
November 2007
October 2007
September 2007
August 2007
July 2007
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
December 2006
November 2006
October 2006
September 2006
August 2006
July 2006
June 2006
May 2006
April 2006
March 2006
February 2006
January 2006
December 2005
November 2005
October 2005
September 2005
August 2005
July 2005
June 2005
May 2005
April 2005
March 2005
February 2005
January 2005
December 2004
November 2004
October 2004
September 2004
August 2004
July 2004
June 2004
May 2004
April 2004
March 2004
February 2004
January 2004
December 2003
November 2003
October 2003
September 2003
August 2003
July 2003
June 2003
May 2003
April 2003
March 2003
February 2003
January 2003
December 2002
November 2002
October 2002
September 2002
August 2002
July 2002
June 2002
May 2002
April 2002
March 2002
February 2002
January 2002
December 2001
November 2001
October 2001
September 2001
August 2001
July 2001
June 2001
May 2001
April 2001
March 2001
February 2001
January 2001
December 2000
November 2000
October 2000
September 2000
August 2000
July 2000
June 2000
May 2000
April 2000
March 2000
February 2000
January 2000


JiscMail is a Jisc service.

View our service policies at https://www.jiscmail.ac.uk/policyandsecurity/ and Jisc's privacy policy at https://www.jisc.ac.uk/website/privacy-notice

For help and support help@jisc.ac.uk

Secured by F-Secure Anti-Virus CataList Email List Search Powered by the LISTSERV Email List Manager