What a Brummitude! <g>
Pity us poor USAmericans who, according to the mysterious Wiki, are bereft
of hake thus described: from ten to eighteen inches [250 to 460 mm] in
length. The general color of this fish is a reddish brown, with some golden
tints - the sides being of a pink silvery luster.
But, then, I've always preferred my fish wild-caught and as fresh as
possible.
Best,
Judy
2009/5/10 David Bircumshaw <[log in to unmask]>
> I dunno, Judy, despite my bloke status it's starting to make me hake a
> little.
>
> 2009/5/9 Judy Prince <[log in to unmask]>
>
> > I'm rather enjoying this discussion amongst the blokes, P. Sometimes I
> > wonder if I'm the only female on this list. Not that I'm
> complaining......
> > Joodles who's about to have salmon
> >
> > 2009/5/9 Patrick McManus <[log in to unmask]>
> >
> > > Yes I am very reserved preserved? He observed being served mangled cods
> > for
> > > tea!!
> > > Have good weekend all
> > > P de cod P
> > >
> > > -----Original Message-----
> > > From: Poetryetc: poetry and poetics [mailto:[log in to unmask]]
> On
> > > Behalf Of Martin Walker
> > > Sent: 09 May 2009 18:12
> > > To: [log in to unmask]
> > > Subject: Re: Another question (UK)
> > >
> > > According to Partridge it originally (1690) meant a fool, later coming
> to
> > > mean fake or hoax, like Chaplin singing cod Italian in that scene from
> > > Modern Times where as the singing waiter he's lost his cuffs with the
> > > lyrics. It has nothing to do with the cod of codpiece, meaning pod, bag
> > or
> > > husk in ancient Norse or something (there it goes, looked it up 5
> minutes
> > > ago & forgotten the details already), thus scrotum. Are you guys (sic)
> > all
> > > deliberately throwing out these lascivious references just to embarrass
> > > reserved Anglo-Saxons like Patrick and me?
> > > Mangle me cod, begorrah!
> > > mj
> > > Creator - A comedian whose audience is afraid to laugh.
> > > H.L.Mencken
> > > ----- Original Message -----
> > > From: Jon Corelis
> > > To: [log in to unmask]
> > > Sent: Saturday, May 09, 2009 4:20 PM
> > > Subject: Another question (UK)
> > >
> > >
> > > I've occasionally seen the word "cod" used in books by British writers
> > > as an adjective, apparently, from the context, meaning something like
> > > "gauche" or "camp," though it's hard to tell, and I haven't been able
> > > to find an adjectival use in a dictionary. Can anyone clarify this
> > > use and where it comes from? Thanks.
> > >
> > >
> > > --
> > > ===============================================
> > >
> > > Jon Corelis http://jcorelis.googlepages.com/joncorelis
> > >
> > > ===============================================
> > > No virus found in this incoming message.
> > > Checked by AVG - www.avg.com
> > > Version: 8.5.325 / Virus Database: 270.12.22/2105 - Release Date:
> > 05/08/09
> > > 11:43:00
> > >
> >
>
>
>
> --
> David Bircumshaw
> "Nothing can be done in the face
> of ordinary unhappiness" - PP
> Website and A Chide's Alphabet
> http://www.staplednapkin.org.uk
> The Animal Subsides http://www.arrowheadpress.co.uk/books/animal.html
> Leicester Poetry Society: http://www.poetryleicester.co.uk
>
|