'Rwy'n tueddu i ddefnyddio "accountable to" yn hytrach nag "answerable to".
Ann
----- Original Message -----
From: "Garmon Davies" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Thursday, September 04, 2008 9:46 AM
Subject: ATB: Responsible to
Yn fy meddwl i, mae "atebol am" yn cyfleu "liable for" ond "atebol i" yn
cyfleu "responsible/answerable to" felly byddwn i'n cytuno bod awgrym Catrin
yn iawn.
-----Neges Wreiddiol-----/-----Original Message-----
Oddi wrth/From: Discussion of Welsh language technical terminology and
vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran Saunders, Tim
Anfonwyd/Sent: 04 September 2008 09:25
At/To: [log in to unmask]
Pwnc/Subject: Re: Responsible to
'atebol' yn dueddol o olygu liable.
Tim
Tim Saunders
Cyfieithydd / Translator
Uned Cyfieithu Cyngor Rhondda Cynon Taf / Rhondda Cynon Taf Council
Translation Unit
Ty Trevithick
Abercynon
Rhondda Cynon Taf CF45 4UQ
Ffôn +44-(0)-1443-744000
Nid yw'r e-bost hwn nag unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef o
angenrheidrwydd yn adlewyrchu barn Cyngor Rhondda Cynon Taf.
Mae'r wybodaeth sydd yn y ddogfen hon yn gyfrinachol. Fe all fod yn
gyfreithiol freintiedig.
Bwriedir yr e-bost ar gyfer y person neu'r sefydliad a enwir uchod. Os
derbyniwyd yr e-bost hwn trwy gamgymeriad,
dylid hysbysu'r anfonydd a dileu'r e-bost oddi ar eich system os gwelwch yn
dda.
Os mai nid i chi y bwriadwyd ef ac nid chi yw'r cyflogwr na'r asiant sy'n
gyfrifol am roi'r e-bost i'r derbynnydd bwriadedig,
fe'ch hysbysir gan hyn na chaniateir i chi ddefnyddio, adolygu, lledaenu,
dosbarthu na chopio'r e-bost ar unrhyw gyfrif.
Fe all fod gwneud hynny yn anghyfreithlon.
This e-mail and any files transmitted with it are not necessarily the view
of Rhondda Cynon Taf Council.
The information contained in this communication is confidential. It may be
legally privileged.
It is intended only for the person or entity named above.
If you have received this e-mail in error please notify originator and erase
this e-mail from your system.
If you are not the intended recipient or the employer or agent responsible
for delivering it to the
intended recipient, you are hereby notified that any use, review,
dissemination, distribution or copying
of the e-mail is strictly prohibited. To do so may be unlawful.
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and
vocabulary [mailto:[log in to unmask]]On Behalf Of CATRIN
ALUN
Sent: 03 September 2008 18:37
To: [log in to unmask]
Subject: Responsible to
Fyddai 'yn atebol i' yn dderbyniol am yr uchod mewn disgrifiad
swydd?
Mae'r glaw yn cymylu fy meddwl!!!
Catrin
--------------------------------------------------------------------------------
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG - http://www.avg.com
Version: 8.0.169 / Virus Database: 270.6.16/1651 - Release Date: 04/09/2008
06:57
|