Roedd y gloyn hwn yn 'fritillary' ar un adeg ond erbyn hyn mae'r gwybodion
wedi penderfynu na ddylai fod, felly dim ond y 'duke of burgundy' sy'n
cael ei ddefnyddio heddiw.
Yn ol y rhestr 'swyddogol' (a gyhoeddir gan Gymdeithas Edward Llwyd yn o
fuan) 'coegfritheg', lluosog 'coegfrithegion' (ben.) yw'r cyfieithiad.
Yn y cyfamser y ffordd hawsaf i gyfieithu enwau gloynod a gwyfynod yw drwy
edrych ar wefan Ysgol San Sior, Llandudno:
http://www.sansior.co.uk/image_html/Enwau%20Cymraeg.html
Dafydd
|