Plismon barddas! Colli yn y Talwrn neithiwr wnaethon ni, yn erbyn Hogia Môn
o bawb!
----- Original Message -----
From: "John Puw" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Wednesday, January 16, 2008 2:14 PM
Subject: Re: dither
> Well i mi hysbysu plismon?
>
> Sent using BlackBerry® from Orange
>
> -----Original Message-----
> From: Siân Roberts <[log in to unmask]>
>
> Date: Wed, 16 Jan 2008 14:10:17
> To:[log in to unmask]
> Subject: Re: dither
>
>
> "whilibowan" yn un da!
> Cofio athrawes (neu ddarlithydd o bosib) yn dweud ei fod yn dod o "chwilen
> y baw" - bod honno yn troi yn yr unfan gan fynd i nunlle - ond dw i reit
> amheus.
>
>
> Gobeithio bod yr annwyd yn well Geraint - iw woz robd!
>
>
>
> On 16 Jan 2008, at 10:58, GERAINT LOVGREEN wrote:
>
> Mae digon o ddewisiadau eraill gan GyA hefyd, sef petruso, cloffi,
> anwadalu, bwhwman... (ac 'anwadalu' eto am ryw reswm!) Ond nid 'mwydro',
> siwr iawn!
> Ond yn y cyd-destun yma, "tin-droi" neu "ogor-droi" oedd yr union air
> roeddwn i'n chwilio amdano.
> ----- Original Message -----
> From: Ann Corkett <mailto:[log in to unmask]>
> To: [log in to unmask]
> <mailto:[log in to unmask]>
> Sent: Wednesday, January 16, 2008 10:40 AM
> Subject: Re: dither
>
>
> Beth am "mewn penbleth"?
> Ann
> ----- Original Message -----
> From: GERAINT LOVGREEN <mailto:[log in to unmask]>
> To: [log in to unmask]
> <mailto:[log in to unmask]>
> Sent: Wednesday, January 16, 2008 10:29 AM
> Subject: dither
>
>
> Gweld bod y Termiadur Ysgol yn Cysgeir yn rhoi "mwydro" am "dither". Ond
> nid dyna ystyr "dither" o gwbwl!
>
> Diolch am Eiriadur Bruce, am fy atgoffa mai "tin-droi" oedd y gair roeddwn
> i'n chwilio amdano.
>
> Geraint
>
>
> ----------------
>
>
> No virus found in this incoming message.
> Checked by AVG Free Edition.
> Version: 7.5.516 / Virus Database: 269.19.4/1227 - Release Date:
> 16/01/2008 01:40
>
>
|