Mae'n wir eu bod nhw'n wahanol, ond i bob pwrpas (hynny yw, ar wahân i'r
gwahaniaeth sylfaenol technegol rhyngddynt), yr unig wahaniaeth yw bod
servlet yn cael ei gynnal ar weinydd. Dydw i ddim yn gweld dim o'i le,
felly, mewn defnyddio'r gair "rhaglennig" i ddisgrifio'r ddau, ac os oes
angen gwahaniaethu, defnyddio rhywbeth fel "rhaglennig a gynhelir ar
weinydd" (neu "rhaglennig gweinydd") ar gyfer "servlet".
Steffan
> -----Original Message-----
> From: Discussion of Welsh language technical terminology and
> vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On
> Behalf Of Ceri Skinner
> Sent: 25 January 2008 09:42
> To: [log in to unmask]
> Subject: Re: Servlet
>
>
> Y broblem efo defnyddio "rhaglennig" yw ei fod eisoes yn
> gyfieithiad o
> "applet" - ac mae applet a servlet yn ddau beth gwahanol o
> be' dwi'n ddeall.
>
> Howard Huws wrote:
>
> >"Rhaglennig" (a dyblu'r "n" fel calan/calennig)?
> >
> >
>
>
> --
> Ceri Skinner
>
> Swyddog Prosiect CyMAL | CyMAL Project Officer
> Adran Gwasanaethau Casgliadau | Department of Collection Services
> Llyfrgell Genedlaethol Cymru | National Library of Wales
> Aberystwyth, Ceredigion | Aberystwyth, Ceredigion
> SY23 3BU | SY23 3BU
>
> 01970 632472 [log in to unmask]
>
******************************************************************
This e-mail and any files transmitted with it are confidential and intended solely for the use of the individual or entity to whom they are addressed. If you have received this e-mail in error, please notify the administrator on the following address: [log in to unmask]
Mae'r e-bost hwn ac unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef yn gyfrinachol ac at ddefnydd yr unigolyn neu'r corff y cyfeiriwyd hwy atynt yn unig. Os ydych wedi derbyn yr e-bost hwn drwy gamgymeriad, dylech hysbysu'r gweinyddydd yn y cyfeiriad canlynol: [log in to unmask] *******************************************************************
|