Dear Andrew,
well, that's not correct. 'Geburtshilfe' is the (general) term for
obstetrics. The male midwife is called an 'Entbindungspfleger' (something
like 'caretaker during birth').
Regards,
Gertrud
-----Ursprüngliche Nachricht-----
Von: A forum for discussion on midwifery and reproductive health research.
[mailto:[log in to unmask]] Im Auftrag von Andrew Symon
Gesendet: Freitag, 21. Dezember 2007 13:18
An: [log in to unmask]
Betreff: Re: AW: the word 'midwife'
Gertrud,
Years ago I was told that ‘Geburtshilfe’ could be used for a male
midwife.
Is that true?
Best wishes,
Andrew Symon
Dr. Andrew Symon
Senior Lecturer
School of Nursing & Midwifery
University of Dundee
01382 496671
>>> Ayerle-Müller <[log in to unmask]> 21/12/2007 09:38 >>>
Dear list members,
in German the word is „Hebamme”. It stems from the former name
Hev(i)anna
which means “grandmother who lifts the newborn off the ground”.
But
regionally there are other terms meaning „the woman for the baby“.
Happy holidays to all…
Regards,
Gertrud
_____
Von: A forum for discussion on midwifery and reproductive health
research.
[mailto:[log in to unmask]] Im Auftrag von ICM |
Elizabeth
Duff
Gesendet: Mittwoch, 19. Dezember 2007 22:17
An: [log in to unmask]
Betreff: the word 'midwife'
Dear List Members
I'm aware this has been touched on before in the course of other
discussions, but I'd be grateful to hear from speakers of non-English
languages what is the more literal or precise meaning of the word used
to
mean 'midwife'? (for example, 'sage-femme' in French means 'wise
woman').
If you wish to reply off-list please write to
[log in to unmask]
Best wishes to all
Elizabeth
|