Post wrote:
>
> Mae TermCymru'n rhoi 'claf allanol' am 'day case' ac am 'outpatient'.
> Ond ceir ar NHS Direct esboniad sy'n gwahaniaethu rhwng y ddau derm hwn:
>
> " There are three different types of hospital admission depending on the
> nature of tests or treatment that you require. Your doctor, dentist or
> optician will refer you for treatment, and as a hospital patient, you
> will fall under one of the following categories:
>
> * Outpatient
>
> If you are referred to see a hospital consultant for a specialist
> opinion, your visit to the consultant is an outpatient appointment. You
> do not need to stay in hospital.
>
> * Day patient
>
> If you need a hospital bed for tests or surgery, but do not need to stay
> overnight for surgery, you will have a day patient appointment (also
> known as a day case).
>
> * Inpatient
>
> If you need a hospital bed because you have to stay in hospital for
> tests or surgery, you will have an inpatient appointment."
>
> Felly beth ddylem ni ei ddefnyddio am 'day patient' a 'day case'?
>
> Diolch.
> Claire
>
> Mae Pennawd Cyf yn gwmni cyfyngedig wedi'i gofrestru yng Nghymru a
> Lloegr o dan y rhif cofrestru 4276774, a chyfeiriad y swyddfa
> gofrestredig yw 53 Heol yr Orsaf, Ystum Taf, Caerdydd, CF14 2FB.
>
> Pennawd Cyf is a limited company registered in England and Wales under
> the number 4276774, and the address of the registered office is 53
> Station Road, Llandaff North, Cardiff, CF14 2FB.
>
>
> No virus found in this outgoing message.
> Checked by AVG Free Edition.
> Version: 7.5.485 / Virus Database: 269.13.15/1002 - Release Date:
> 11/09/2007 17:46
>
Cleifion dydd dw i wedi ei weld am 'day patients'.
--
Dr Sylvia Prys Jones 01248 382036 <[log in to unmask]>
Uned Gyfieithu/Translation Unit
Canolfan Bedwyr
Prifysgol Cymru, Bangor/University of Wales, Bangor
--
Gall y neges e-bost hon, ac unrhyw atodiadau a anfonwyd gyda hi,
gynnwys deunydd cyfrinachol ac wedi eu bwriadu i'w defnyddio'n unig
gan y sawl y cawsant eu cyfeirio ato (atynt). Os ydych wedi derbyn y
neges e-bost hon trwy gamgymeriad, rhowch wybod i'r anfonwr ar
unwaith a dilëwch y neges. Os na fwriadwyd anfon y neges atoch chi,
rhaid i chi beidio â defnyddio, cadw neu ddatgelu unrhyw wybodaeth a
gynhwysir ynddi. Mae unrhyw farn neu safbwynt yn eiddo i'r sawl a'i
hanfonodd yn unig ac nid yw o anghenraid yn cynrychioli barn
Prifysgol Bangor. Nid yw Prifysgol Bangor yn gwarantu
bod y neges e-bost hon neu unrhyw atodiadau yn rhydd rhag firysau neu
100% yn ddiogel. Oni bai fod hyn wedi ei ddatgan yn uniongyrchol yn
nhestun yr e-bost, nid bwriad y neges e-bost hon yw ffurfio contract
rhwymol - mae rhestr o lofnodwyr awdurdodedig ar gael o Swyddfa
Cyllid Prifysgol Bangor. www.bangor.ac.uk
This email and any attachments may contain confidential material and
is solely for the use of the intended recipient(s). If you have
received this email in error, please notify the sender immediately
and delete this email. If you are not the intended recipient(s), you
must not use, retain or disclose any information contained in this
email. Any views or opinions are solely those of the sender and do
not necessarily represent those of the Bangor University.
Bangor University does not guarantee that this email or
any attachments are free from viruses or 100% secure. Unless
expressly stated in the body of the text of the email, this email is
not intended to form a binding contract - a list of authorised
signatories is available from the Bangor University Finance
Office. www.bangor.ac.uk
|