Diolch yn fawr Helen
Rhian
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of H.K.Smith
Sent: 17 August 2007 09:30
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Stop Smoking Wales
Byddwn i'n bersonol yn dweud fod 'Dim Smygu Cymru' yn enghraifft o 'wrthrych damweiniol' ac y dylid osgoi'r union gystrawen hon. Ar y llaw arall, byddai ychwanegu cysylltnod hir rhwng 'Smygu' a 'Cymru' yn datrys y broblem, h.y. Dim Smygu - Cymru.
Treiglir mewn cyfarchiad, h.y, 'Foneddigion a boneddigesau', 'Bore da, bawb'. Fodd bynnag, credaf y byddai 'Dim Smygu, Gymru', am ryw reswm, ychydig yn chwithig, am y byddai'n cymryd peth amser i rai pobl sylweddoli mai cyfarchiad oedd y frawddeg.
Helen (A Banachyfîs am byth!!!!!)
Ysgrifennodd Rhian Huws:
> Diolch i bawb am eu hargymhellion. Fe wna i restr ac fe basiaf y byc,
> fel petae!
> Un cwestiwn bach arall - a yw 'Dim Smygu Cymru' yn ramadegol gywir? A
> oes rhywun yn debygol o ddadlau y dylid treiglo 'Cymru' gan eu bod yn
> ei ddehnogli fel gorchymyn - 'Dim Smygu Gymru' e.e. Dim rhedeg blant -
> neu ai fi sy'n hollol ddwl ar fore Gwener?!
> Mawr ddiolch
> Rhian
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
> --
> From: Discussion of Welsh language technical terminology and
> vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of
> Geraint Løvgreen
> Sent: 16 August 2007 17:22
> To: [log in to unmask]
> Subject: Re: Stop Smoking Wales
>
> Cymru'n Rhoi'r Gorau iddi
>
> ----- Original Message -----
> From: Ann Corkett <mailto:[log in to unmask]>
> To: [log in to unmask]
> <mailto:[log in to unmask]>
> Sent: Thursday, August 16, 2007 4:09 PM
> Subject: Re: Stop Smoking Wales
>
> Cymru Ddi-fwg?
> Ann
>
> ----- Original Message -----
> From: Rhian Huws <mailto:[log in to unmask]>
> To: [log in to unmask]
> <mailto:[log in to unmask]>
> Sent: Thursday, August 16, 2007 3:39 PM
> Subject: Stop Smoking Wales
>
> P'nawn Da
> Wedi cael cais i gyfieithu'r uchod - enw newydd ar y 'Smoking
> Cessation Service'. Mae nhw am gael rhywbeth bachog, sydd ddim
> yn rhy hir, felly wnaiff ' Rhoi'r Gorau i Ysmygu Cymru' mo'r tro!
>
> Hyd yma 'Dim (y)smygu Cymru' yw'r agosaf ati!
> Yn ddiolchgar am unrhyw ysbrydoliaeth!
> Rhian
>
> Rhian Huws
> Arbenigwr Iaith Gymraeg/Welsh Language Specialist
> Canolfan Iechyd Cymru/Wales Centre for Health
> 14 Ffordd yr Eglwys Gadeiriol/14 Cathedral Road
> Caerdydd/Cardiff
> CF11 9LJ
> Ffôn/Telephone: 029 20227744
> Ebost/Email: [log in to unmask]
> Ystyriwch yr amgylchedd cyn argraffu'r e-bost hwn - diolch /
> Please consider the environment before printing this email -
> thank you
>
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
> --
>
> No virus found in this incoming message.
> Checked by AVG Free Edition.
> Version: 7.5.484 / Virus Database: 269.11.19/955 - Release Date:
> 15/08/2007 16:55
>
--
Helen Smith (Cyfieithydd/Translator)
Canolfan Bedwyr
[log in to unmask]
Ffôn/Tel: 01248 383253 (allanol/external)
est/ext 3253 (mewnol/internal)
>^..^< >^..^< >^..^< >^..^< >^..^< >^..^< >^..^<
--
Gall y neges e-bost hon, ac unrhyw atodiadau a anfonwyd gyda hi, gynnwys deunydd cyfrinachol ac wedi eu bwriadu i'w defnyddio'n unig gan y sawl y cawsant eu cyfeirio ato (atynt). Os ydych wedi derbyn y neges e-bost hon trwy gamgymeriad, rhowch wybod i'r anfonwr ar unwaith a dilëwch y neges. Os na fwriadwyd anfon y neges atoch chi, rhaid i chi beidio â defnyddio, cadw neu ddatgelu unrhyw wybodaeth a gynhwysir ynddi. Mae unrhyw farn neu safbwynt yn eiddo i'r sawl a'i hanfonodd yn unig ac nid yw o anghenraid yn cynrychioli barn Prifysgol Cymru, Bangor. Nid yw Prifysgol Cymru, Bangor yn gwarantu bod y neges e-bost hon neu unrhyw atodiadau yn rhydd rhag firysau neu 100% yn ddiogel. Oni bai fod hyn wedi ei ddatgan yn uniongyrchol yn nhestun yr e-bost, nid bwriad y neges e-bost hon yw ffurfio contract rhwymol - mae rhestr o lofnodwyr awdurdodedig ar gael o Swyddfa Cyllid Prifysgol Cymru, Bangor. www.bangor.ac.uk
This email and any attachments may contain confidential material and is solely for the use of the intended recipient(s). If you have received this email in error, please notify the sender immediately and delete this email. If you are not the intended recipient(s), you must not use, retain or disclose any information contained in this email. Any views or opinions are solely those of the sender and do not necessarily represent those of the University of Wales, Bangor.
The University of Wales, Bangor does not guarantee that this email or any attachments are free from viruses or 100% secure. Unless expressly stated in the body of the text of the email, this email is not intended to form a binding contract - a list of authorised signatories is available from the University of Wales, Bangor Finance Office. www.bangor.ac.uk
|