Fyse fy ngwaid innau'n berwi hefyd!
Wnest ti sôn am y peth wrth ddychwelyd y ddogfen?
Dw i'n meddwl ei bod hi'n bwysig ein bod ni yn sôn wrth y cwsmer er
mwyn iddyn nhw gael newid y Saesneg.
Siân
On 31 Aug 2007, at 17:04, Puw, John wrote:
> Ges i ddogfen anferth o'r cynulliad (gan asiantaeth) yn ddiweddar
> yn son am region (Cymru) a sub-regions (o Gymru) - roeddwn wedi
> synnu a dweud y lleia. Cenedlaethol oedd y cyfieithiad o region yn
> ddi-eithriad, a rhanbarthau ar gyfer y sub-regions. Roedd yn
> benwythnos a fedrwn i ddim gofyn i'r awdur - a doedd ddiawl o bwys
> gen i beth bynnag.
> Mae mwy na mis ers hyn, ac mae fy ngwaid yn dal i ferwi!
> -----Original Message-----
> From: Discussion of Welsh language technical terminology and
> vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf
> Of Siân Roberts
> Sent: 31 August 2007 16:53
> To: [log in to unmask]
> Subject: Re: National = Prydeinig
>
> Wel, yn yr achos yma, y gobaith yw y byddan nhw'n newid y Saesneg
> hefyd.
> Ac os nad ydych chi'n sôn wrthyn nhw, byddan nhw'n dal i'w wneud e
> - ac felly bydd yn mynd yn beth mwy a mwy "arferol" a derbyniol.
> Weithiau mae'n swnio'n well geirio'r peth fel cwestiwn.
>
> Siân
>
>
>
> On 31 Aug 2007, at 16:45, [log in to unmask] wrote:
>
>> Dwn i ddim pam eich bod yn holi cwsmeriaid am unrhyw beth - be mae
>> nhw'n ei wybod? (medde'r ddynes sydd yn bartner mewn siop ac yn byw
>> ynddi ers 30 mlynedd!).
>> Os byddaf yn gweld mai UK yw'r cyd-destun, byddaf yn cyfeirio at y
>> Deyrnas Unedig, yn llawn neu'r talfyriad, a chadw cenedlaethol bob
>> amser at Gymru - no messing! Wedyn gellir defnyddio rhanbarthau ar
>> gyfer rhannau o Gymru neu Loegr, heb godlo! Pa ofyn sydd eisiau a'r
>> gwirionedd yn glir fel golau dydd?!!!
>> magi
>>
>> ----- Original Message ----- From: "Sian Roberts"
>> <[log in to unmask]>
>> To: <[log in to unmask]>
>> Sent: Friday, August 31, 2007 11:33 AM
>> Subject: National = Prydeinig
>>
>>
>> Mae Ann wedi codi'r mater hwn yn yr edefyn "happy-slapping".
>> "Rhaid nad fi yw'r unig un erioed i ofyn i gwsmer "Wrth ddweud
>> "national", ydych chi'n golygu Cymreig ynteu Prydeinig?", a chael nad
>> yw'r gwahaniaeth ddim wedi croesi ei feddwl."
>>
>> Sut y mae pob eraill yn ymdrin â'r mater?
>> Mae'r peth wedi codi dair neu bedair gwaith yma dros yr wythnosau
>> diwethaf.
>>
>> Un tro, roedd angen gwahaniaethu rhwng "national PR" (Prydeinig) a
>> "regional PR" (Cymreig).
>> Wnes i anfon cwestiwn/sylw braidd yn flin.
>>
>> "It seems that "national PR" is used to refer to "UK-wide" (rather
>> than Welsh).
>> What does "regional PR" mean here? - Regions within Wales e.g.
>> South West Wales?
>> Or is it "regional" from an English perspective and actually means
>> Welsh i.e. national?
>> If so, this is offensive to Welsh people. If you use "regional" to
>> refer to Wales, you could well receive a lot of complaints."
>>
>> Ges i ateb yn dweud eu bod wedi bod yn gwneud hyn ers pum mlynedd ac
>> na chawson nhw'r un gwyn eto!!
>>
>>
>>
>> __________ NOD32 2493 (20070831) Information __________
>>
>> This message was checked by NOD32 antivirus system.
>> http://www.eset.com
> Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu.
> Mae Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a
> drosglwyddir ar y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.
>
> Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges
> hon. Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r
> sawl a'i gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system. Gall
> defnyddio neu ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn
> anghyfreithlon. Efallai nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn
> bolisi swyddogol. Diolch i chi am eich cydweithrediad.
>
> Heddlu Gogledd Cymru
>
> Internet e-mail is not to be treated as a secure means of
> communication. North Wales Police monitor all Internet e-mail
> activity and content.
>
> This communication is intended for the addressee(s) only. Please
> notify the sender if received in error and erase from your system.
> Unauthorised use or disclosure of the content may be unlawful,
> Opinions expressed in this document may not be official policy.
> Thank you for your co-operation.
>
> North Wales Police
>
> Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu.
> Mae Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a
> drosglwyddir ar y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.
>
> Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges
> hon. Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r
> sawl a'i gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system. Gall
> defnyddio neu ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn
> anghyfreithlon. Efallai nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn
> bolisi swyddogol. Diolch i chi am eich cydweithrediad.
>
> Heddlu Gogledd Cymru
>
> Internet e-mail is not to be treated as a secure means of
> communication. North Wales Police monitor all Internet e-mail
> activity and content.
>
> This communication is intended for the addressee(s) only. Please
> notify the sender if received in error and erase from your system.
> Unauthorised use or disclosure of the content may be unlawful,
> Opinions expressed in this document may not be official policy.
> Thank you for your co-operation.
>
> North Wales Police
>
|