Oni fyddai deallus yn well. Mae na wahaniaeth rhwng gwybod a deall! A phan
oedwn i'n fydwraig roeddwn eisiau i fy mamau ddeall ac nid gwybod y
ffeithiau yn unig!
Dim ond gofyn!
magi
----- Original Message -----
From: "Jones,Sylvia Prys" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Thursday, May 31, 2007 4:19 PM
Subject: Re: caniatad gwybyddus
Geraint Løvgreen wrote:
>
> Cofia dy nodyn dy hun ynglyn â phenawdau negeseuon, Ann!
>
> ----- Original Message -----
> *From:* Ann Corkett <mailto:[log in to unmask]>
> *To:* [log in to unmask]
> <mailto:[log in to unmask]>
> *Sent:* Thursday, May 31, 2007 3:43 PM
> *Subject:* Term seicoleg
>
> caniatad gwybyddys - ac amrywiadau
> Gwelaf "knowing consent" ac "informed consent" ar y We. Mae'r ail
> yn swnio'n well. Ydy'r ddau yn iawn? yn gyfystyr?
> Diolch ar frys,
> Ann
Dan ni'n cyfieithu tipyn o stwff seicoleg yn fama a dim ond informed
consent dw i wedi ei weld. hy mae'r unigolyn yn cytuno i gael triniaeth
neu gymryd rhan mewn arbrawf ar ol cael y wybodaeth berthnasol.
O ran diddordeb - dw i'n gwybod mai o'r Gymraeg dach chi'n cyfieithu ar
hyn o bryd a'ch bod chi wedi son eisoes am anghysondeb termau'r
disgyblion - bydda i'n defnyddio cydsyniad gwybodus ar gyfer informed
consent.
--
Dr Sylvia Prys Jones 01248 382036 <[log in to unmask]>
Uned Gyfieithu/Translation Unit
Canolfan Bedwyr
Prifysgol Cymru, Bangor/University of Wales, Bangor
--
Gall y neges e-bost hon, ac unrhyw atodiadau a anfonwyd gyda hi,
gynnwys deunydd cyfrinachol ac wedi eu bwriadu i'w defnyddio'n unig
gan y sawl y cawsant eu cyfeirio ato (atynt). Os ydych wedi derbyn y
neges e-bost hon trwy gamgymeriad, rhowch wybod i'r anfonwr ar
unwaith a dilëwch y neges. Os na fwriadwyd anfon y neges atoch chi,
rhaid i chi beidio â defnyddio, cadw neu ddatgelu unrhyw wybodaeth a
gynhwysir ynddi. Mae unrhyw farn neu safbwynt yn eiddo i'r sawl a'i
hanfonodd yn unig ac nid yw o anghenraid yn cynrychioli barn
Prifysgol Cymru, Bangor. Nid yw Prifysgol Cymru, Bangor yn gwarantu
bod y neges e-bost hon neu unrhyw atodiadau yn rhydd rhag firysau neu
100% yn ddiogel. Oni bai fod hyn wedi ei ddatgan yn uniongyrchol yn
nhestun yr e-bost, nid bwriad y neges e-bost hon yw ffurfio contract
rhwymol - mae rhestr o lofnodwyr awdurdodedig ar gael o Swyddfa
Cyllid Prifysgol Cymru, Bangor. www.bangor.ac.uk
This email and any attachments may contain confidential material and
is solely for the use of the intended recipient(s). If you have
received this email in error, please notify the sender immediately
and delete this email. If you are not the intended recipient(s), you
must not use, retain or disclose any information contained in this
email. Any views or opinions are solely those of the sender and do
not necessarily represent those of the University of Wales, Bangor.
The University of Wales, Bangor does not guarantee that this email or
any attachments are free from viruses or 100% secure. Unless
expressly stated in the body of the text of the email, this email is
not intended to form a binding contract - a list of authorised
signatories is available from the University of Wales, Bangor Finance
Office. www.bangor.ac.uk
__________ NOD32 2301 (20070531) Information __________
This message was checked by NOD32 antivirus system.
http://www.eset.com
|