"Hotpants" i mi yn y saithdegau oedd shorts digon parchus â bib arnyn
nhw.
Dw i newydd Gwglo am luniau hotpants a darganfod fy mod, wir, ymhell,
bell ar ei hôl hi.
Erbyn hyn, does gen i ddim gwrthwynebiad o gwbl i ddefnyddio
"tinboeth" wrth sôn am y dilledyn hwn!
Hwyl
Siân
On 19 Mawrth 2007, at 10:02, Claire Richards wrote:
> Rhaid dweud, fyddwn ni ddim yn defnyddio "hot pants" i ddisgrifio
> dilledyn i ferched 8 oed yn Saesneg hyd yn oed - byddwn i'n dweud
> "shorts". Byddwn i'n cael f'ystyried yn hynod o hen ffash ac
> "uncool", dwi'n gwybod. Ond wedyn, mam ganol oed ydw i - "it's
> what I do", ys dywedodd yr esgob.
>
> Claire
>
> Mae Pennawd Cyf yn gwmni cyfyngedig wedi'i gofrestru yng Nghymru a
> Lloegr o dan y rhif cofrestru 4276774, a chyfeiriad y swyddfa
> gofrestredig yw 53 Heol yr Orsaf, Ystum Taf, Caerdydd, CF14 2FB.
>
> Pennawd Cyf is a limited company registered in England and Wales
> under the number 4276774, and the address of the registered office
> is 53 Station Road, Llandaff North, Cardiff, CF14 2FB.
>
> -----Original Message-----
> From: Discussion of Welsh language technical terminology and
> vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf
> Of Siân Roberts
> Sent: 19 March 2007 09:57
> To: [log in to unmask]
> Subject: Re: hot pants
>
> A! Dw i'n dal yn swigen amser y saithdegau o ran ffasiwn mae arna'i
> ofn!
> Jest ddim yn licio'r syniad o ddweud bod merched bach 8 oed yn
> gwisgo "trywsus tinboeth" - er mai dyna ystyr "hot" mae ychydig
> bach yn fwy amwys na "tinboeth"!
>
> Hwyl
> Siân
> On 19 Mawrth 2007, at 09:45, Claire Richards wrote:
>
>> Ymadrodd o UDA yw hwn yn wreiddiol, ac yn fan'no defnyddir "pants"
>> i olygu trowsus ("underpants" yw trôns). Ystyr "hot", wrth gwrs, yw
>> "sexually excited or exciting" - nid yn unig yn America ond ym
>> Mhrydain, ers sawl cenhedlaeth.
>>
>> Hefyd, yn y 70au, o'r hyn dwi'n ei gofio, math o siorts oedd y
>> dilledyn, gyda rhywfaint o ddefnydd yn gorchuddio top o goes. Nid
>> felly heddiw - gweler mwy neu leu unrhyw fideo R 'n' B, neu trowsus
>> tinboeth lliw aur Kylie yn yr arddangosfa yn y V&A!
>>
>> Felly mae arna i ofn bod "tinboeth" yn gyfeithiad gant y cant o'r
>> elfen "hot", o leiaf.
>>
>> Claire
>>
>>
>> Mae Pennawd Cyf yn gwmni cyfyngedig wedi'i gofrestru yng Nghymru a
>> Lloegr o dan y rhif cofrestru 4276774, a chyfeiriad y swyddfa
>> gofrestredig yw 53 Heol yr Orsaf, Ystum Taf, Caerdydd, CF14 2FB.
>>
>> Pennawd Cyf is a limited company registered in England and Wales
>> under
>> the number 4276774, and the address of the registered office is 53
>> Station Road, Llandaff North, Cardiff, CF14 2FB.
>>
>> -----Original Message-----
>> From: Discussion of Welsh language technical terminology and
>> vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of
>> Sian Roberts
>> Sent: 16 March 2007 18:20
>> To: [log in to unmask]
>> Subject: Re: hot pants
>>
>> Sori i daflu d?r oer ar y drafodaeth (!) ond dw i ddim yn licio
>> "trôns
>> tinboeth".
>> "Trôns" i mi ydi "Y fronts" a doedd dim rhaid bod yn dinboeth i'w
>> gwisgo nhw - am wn i - roeddwn i'n ifanc iawn ar y pryd ac fe gefais
>> bâr i fynd ar y trip Ysgol Sul!
>>
>> --
>> No virus found in this incoming message.
>> Checked by AVG Free Edition.
>> Version: 7.5.446 / Virus Database: 268.18.13/726 - Release Date:
>> 18/03/2007 15:34
>>
>>
>> --
>> No virus found in this outgoing message.
>> Checked by AVG Free Edition.
>> Version: 7.5.446 / Virus Database: 268.18.13/726 - Release Date:
>> 18/03/2007 15:34
>>
>
> --
> No virus found in this incoming message.
> Checked by AVG Free Edition.
> Version: 7.5.446 / Virus Database: 268.18.13/726 - Release Date:
> 18/03/2007 15:34
>
>
> --
> No virus found in this outgoing message.
> Checked by AVG Free Edition.
> Version: 7.5.446 / Virus Database: 268.18.13/726 - Release Date:
> 18/03/2007 15:34
>
|