Your sister 'n your brudder, ol' uncle Tom Cobley an all.
mj
Joanna Boulter wrote:
> Sorority? Martin, you are my dear sister.
>
> joanna
>
> ----- Original Message ----- From: "MJ Walker" <[log in to unmask]>
> To: <[log in to unmask]>
> Sent: Sunday, July 16, 2006 12:36 PM
> Subject: Re: the importance of song to estonians
>
>
> Dear Joanna, can I tell you something upfront, like, straight on in
> tender sorority, whatever? You're being overprotective, think Momma
> syndrome, OK? Roger's got a little problem, and we can all resonate with
> that. Because deep down none of us is normal, right? And we're all going
> to help him deal with it, even if it means gritting our teeth a little
> at times, but hey! he's one of us, finally, is what I'm saying, dig?
> mj
> Joanna Boulter wrote:
>
>> Hold your horses there! Didn't I get the impression from what Roger
>> said that he's gleaned this from TV subtitles? If that's the case,
>> then presumably he's quoting exactly.
>>
>> joanna
>>
>> ----- Original Message ----- From: "Robin Hamilton"
>> <[log in to unmask]>
>> To: <[log in to unmask]>
>> Sent: Sunday, July 16, 2006 11:45 AM
>> Subject: Re: the importance of song to estonians
>>
>>
>>> Dyslexics of the world untie!
>>>
>>> Ribon
>>>
>>> ----- Original Message ----- From: "MJ Walker" <[log in to unmask]>
>>> To: <[log in to unmask]>
>>> Sent: Sunday, July 16, 2006 10:45 AM
>>> Subject: Re: the importance of song to estonians
>>>
>>>
>>> I didn't presume to correct your English ;-)
>>> mj
>>>
>>
>
--
Lorsque le ciel s'obscurcissait, ta victoire toujours, lampe des signes! La chair moins nue de se savoir écrite et partagée. (When the sky darkened, always your victory, lamp of signs! The flesh less naked for knowing itself written and shared out.) - Claude Esteban d.10 Avril 2006
|