Rydw i wedi clywed 'chwim' yn cael ei ddefnyddio am y cyffur Speed hefyd,
sy'n gyfieithiad eithaf da. Anaml y bydd rhywun yn clywed am 'smocio gwair'
yn ardal yma - llawer mwy cyffredin ydi 'smocio gwellt', fel arall mae
'smocio gêr' yn ffurf sy'n cael ei ddefnyddio gan lawer.
_________________
Meinir Eluned Jones
Cyfieithydd / Translator
Gyrfa Cymru
5 Stryd y Castell
Caernarfon
LL55 1 SE
01286 679199
[log in to unmask]
www.gyrfacymru.com
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Matthew Clubb
Sent: 14 June 2005 17:25
To: [log in to unmask]
Subject: Re: weed
Ychydig flynyddoedd yn ôl fe ges i gynnig "wis" a "smôc" gan ryw foi mewn
tafarn ym Môn.
"wizz" (a fyddai'n fwy cyfarwydd i gyfieithwyr fel 'amffetiminau' efallai!)
oedd y 'wis'. Nid sôn am dybaco oedd y "smôc".
----- Original Message -----
From: "Geraint Løvgreen" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Tuesday, June 14, 2005 4:51 PM
Subject: Re: weed
byddai "gwair", "dôp" neu hyd yn oed "wîd" yn cadw naws y gwreiddiol yn
well.
----- Original Message -----
From: "Puw, John" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Tuesday, June 14, 2005 4:38 PM
Subject: ATB: Slagging Off
Braidd yn stiff, mi wn, ond byddai bawb yn deall "smocio canabis", yn
cynnwys fy mam (ond falle ddim Nain!). (A chymryd mai dyna ydi'r chwyn
mae nhw'n eu smocio)!
John
-----Neges Wreiddiol-----/-----Original Message-----
Oddi wrth/From: Discussion of Welsh language technical terminology and
vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran Ann
Corkett
Anfonwyd/Sent: 14 June 2005 16:03
At/To: [log in to unmask]
Pwnc/Subject: Slagging Off
Llawer o ddiolch i bawb a gynigiodd atebion - mi fydd hi'n fore rwan cyn
imi gael amser i'w hystyried. Gyda llaw, plant eraill oedd yn gwneud y
"slagio", dw i'n meddwl, a dw i newydd gael caniatad i ffafrio iaith y
Gogledd yn y cyfieithiad.
ERbyn hyn 'rwyf wedi cyrraedd : My mates are smoking weed. Byddwn yn
ddiolch gar am nrhyw sylwadau!
Ann
Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu. Mae
Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y
rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.
Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon. Os
ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd
wybod a dilëwch hi oddi ar eich system. Gall defnyddio neu ddatgelu
cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r
farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol. Diolch i chi am eich
cydweithrediad.
Heddlu Gogledd Cymru
Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication.
North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.
This communication is intended for the addressee(s) only. Please notify the
sender if received in error and erase from your system. Unauthorised use or
disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this
document may not be official policy. Thank you for you co-operation.
North Wales Police
<b>_______________________________________________________
Mae'r e-bost hwn ac unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef yn gyfrinachol,
ac fe'u bwriedir ar gyfer defnydd yr unigolyn neu'r hanfod y'u cyfeirir hwy
atynt yn unig. Os ydych wedi derbyn yr e-bost hwn ar gam a wnewch chi roi
gwybod i'r sawl a'i hanfonodd os gwelwch yn dda. Nodwch mai barn yr awdur yn
unig yw unrhyw un a gyflwynir yn yr e-bost hwn, ac nid ydyw o anghenraid yn
cynrychioli barn Gyrfa Cymru. Yn olaf, dylai'r derbynnydd wirio'r e-bost hwn
ac unrhyw atodion rhag presenoldeb firysau. Nid yw'r cwmni'n derbyn unrhyw
atebolrwydd am unrhyw ddifrod a achosir gan unrhyw firws a drosglwyddir gan
yr e-bost hwn. www.gyrfacymru.com
This email and any files transmitted with it are confidential and intended
solely for the use of the individual or entity to whom they are addressed.
If you have received this email in error please notify the sender. Please
note that any views or opinions presented in this email are solely those of
the author and do not necessarily represent those of Careers Wales. Finally,
the recipient should check this email and any attachments for the presence
of viruses. The company accepts no liability for any damage caused by any
virus transmitted by this email. www.careerswales.com</b>
|