italian-studies: Scholarly discussions in any field of Italian studies
Gentili organizzatori,
In quanto autore di un commento critico al romanzo Sostiene Pereira di
Antonio Tabucchi (Torino, Loescher editore, 1995) e partecipante alla prima
mondiale del film a Pisa nel marzo del 1995, ho raccolto moltissime
testimonianze sia sulla genesi del romanzo sia sulla lavorazione del film
(oltre che a un nutrito dossier di articoli pubblicati sui giornali). Sarei
ben lieto, quindi, di presentare il contributo di cui allego una sintesi al
congresso da voi organizzato.
Con cordiali saluti,
Bruno Ferraro
PS Vi prego di mandare il modulo d'iscrizione che non e giunto con la
segnalazione del congresso.
Sostiene Pereira di Antonio Tabucchi e Pereira di Marcello Mastroianni
Questa comunicazione intende rilevare le difficoltà tecniche insite nella
trasposizione cinematografica del romanzo di Antonio Tabucchi che vinse
tutti i premi letterari italiani del 1994 ed ebbe la prima mondiale a Pisa
nel marzo del 1995 con Marcello Mastroianni nei panni dell'obeso giornalista
portoghese. È indubbio che la recitazione di Mastroianni (l'ultimo suo
impegno al cinema) assicurò il successo del film; in varie interviste
l'attore aveva dichiarato come era stato facile per lui calarsi nei panni
del personaggio. Vanno, però, prese in considerazione anche le soluzioni
tecniche (quali quella del refrain "sostiene" che segna con cadenza ritmica
i 25 capitoli del romanzo), l'atmosfera portoghese cosí importante per
Tabucchi che, perciò, si trovò coinvolto nella lavorazione del film diretto
da Roberto Faenza, le musiche composte da Ennio Morricone con canzoni
cantate da eccellenti interpreti portoghesi del fado.
Associate Professor Bruno Ferraro
Department of Italian,
University of Auckland,
Private Bag 92019,
Auckland, New Zealand
Tel. 0064-9-3737599 ext. 87605
Fax 0064-9-3737483
email [log in to unmask]
> ----------
> From: Giorgio Cadorini
> Reply To: Scholarly discussions in any field of Italian studies
> Sent: Monday, 20 December 2004 9:18 PM
> To: [log in to unmask]
> Subject: [I-S] ISCRIZIONE: convegno a Olomouc
>
> italian-studies: Scholarly discussions in any field of Italian studies
>
> Salve a tutti,
>
> vi trasmetto questo invito a partecipare a un convegno ad Olomouc,
>
> piacevole cittadina ed antica capitale della Moravia.
>
> (Ho escluso l'allegato citato nel testo. Immagino che sia
> scaricabile
> dalla pagina del convegno.)
>
> Inizio del messaggio inoltrato:
>
> > DALLA LETTERATURA AL FILM (E RITORNO)
> >
> >
> >
> >
> >
> > 1° convegno scientifico
> >
> > organizzato dalla sezione italiana del Dipartimento di Romanistica
> > dell'Università di Olomouc (R. Ceca),
> >
> > in collaborazione con l'Istituto Italiano di Cultura di Praga.
> >
> >
> >
> > Olomouc, 20-21 ottobre 2005
> >
> >
> >
> >
> >
> > Il rapporto tra letteratura e cinema è indubbiamente uno dei più
> > contrastati, contraddittori e fecondi che abbiano segnato la storia
> > delle arti. Da posizioni che mettevano in rilievo l'influsso deteriore
> > esercitato dal cinema sulle opere letterarie, attraverso una fase che
> > ha poi messo in rilievo l'importanza degli adattamenti
> > cinematografici, capaci di suscitare nello spettatore motivato il
> > desiderio e il bisogno di confrontarsi con l'originale letterario, si
> > è poi passati a una piena legittimazione dell'autonomia estetica del
> > testo filmico. Spesso, nel contesto attuale, l'osmosi tra creazione
> > letteraria e adattamento cinematografico è tuttavia assai profonda:
> > non sono pochi i casi in cui lo scrittore lavora già nella prospettiva
> > di un riadattamento della propria opera, cercando di rafforzare la
> > componente visiva della sua scrittura, oppure, più generalmente,
> > deriva dalla scrittura cinematografica una personale sensibilità
> > narrativa.
> >
> > L'adattamento cinematografico non è che una delle tante
> > forme della duplicazione proprie della storia delle arti
> > contemporanee. Legato anch'esso alla scomparsa dell'aura, che, secondo
> > Benjamin, caratterizza l'idea tradizionale dell'opera d'arte per il
> > suo presentarsi come unica e distante, l'adattamento cinematografico
> > ha a lungo sofferto per il suo carattere di prodotto secondario,
> > riuscendo non sempre a liberarsi di un marchio limitante, quello di
> > illustrazione di un'opera di maggiore spessore artistico, del suo
> > antecedente letterario. Affrancato dal pregiudizio della fedeltà al
> > modello, l'adattamento può anche, retrospettivamente, incoraggiare una
> > lettura più raffinata del testo letterario da cui prende le mosse.
> >
> >
> >
> > Molteplici sono le prospettive di lavoro che il sistema
> > letteratura-cinema offre allo studioso:
> >
> >
> >
> > 1) l'analisi comparata dei rapporti testuali tra modello e
> > adattamento, organizzata secondo uno studio delle varianti fra i >
> testi;
> >
> > 2) l'analisi teorica delle modalità narrative ed espressive di
> > letteratura e cinema, in una prospettiva narratologica, "poetica",
> > nell'accezione di Todorov;
> >
> > 3) l'analisi linguistica del parlato utilizzato nel testo
> > cinematografico, messo a confronto con il linguaggio letterario del
> > modello di riferimento;
> >
> > 4) lo studio di tematiche cinematografiche in opere letterarie e,
> > viceversa, del tema della scrittura letteraria all'interno di testi
> > filmici;
> >
> > 5) l'analisi dell'influenza letteraria di determinati autori su
> > opere cinematografiche, anche al di fuori di un rapporto esplicito di
> > adattamento o rielaborazione;
> >
> > 6) lo studio delle modalità, sia teoriche che concrete, con cui i
> > letterati si sono avvicinati al mondo del cinema e, viceversa, di
> > quelle che hanno spinto i cineasti verso l'esperienza letteraria;
> >
> > 7) lo studio, nei vari contesti nazionali, storici e sociali,
> > della fortuna e della percezione dei testi letterari in relazione alla
> > presenza di adattamenti cinematografici e, viceversa, lo studio della
> > fortuna dei testi filmici in relazione alla diffusione e alla modalità
> > di fruizione dei testi letterari adattati;
> >
> > 8) lo studio di forme di adattamento il cui antecedente non si
> > collochi nell'universo letterario "alto", come ad esempio il fumetto,
> > o il reportage, o la biografia.
> >
> >
> >
> > L'elenco non è che un campione di massima, offerto agli studiosi di
> > Italianistica. Vi invitiamo a presentare le vostre proposte di
> > contributo al nostro convegno Dalla letteratura al film (e ritorno),
> > che si terrà nei giorni 20-21 ottobre 2005 presso la Cattedra di
> > Romanistica dell'Università di Olomouc, in R. Ceca. È prevista la
> > pubblicazione degli atti. Informazioni sul convegno saranno
> > disponibili sul sito del Dipartimento:
> >
> > http://www.romanistika.upol.cz/convegno2005
> >
> >
> >
> > In caso di interesse, vi chiediamo di inviare entro il 15 aprile 2005
> > il modulo di iscrizione allegato, indicando il titolo del contributo e
> > presentando una breve sintesi dell'intervento ad uno dei seguenti
> > indirizzi:
> >
> >
> >
> > Dr.ssa Lenka Kovácová: [log in to unmask]
> >
> > Dr. Alessandro Marini: [log in to unmask]
> >
> >
> >
> > Entro la fine di aprile invieremo ai partecipanti una seconda
> > circolare, precisando modalità di realizzazione del convegno.
> >
> >
> >
> > Il tempo-base previsto per ogni intervento è 20 minuti. È possibile
> > distribuire testi e/o proiettare brevi sequenze filmiche per una
> > migliore comprensione del contributo e una discussione più
> > consapevole. In questo caso, il tempo a disposizione per ogni
> > contributo può essere elevato fino a 40 minuti, su richiesta del
> > relatore.
> >
> >
> >
> >
> >
> > Aggiungiamo alcune indicazioni tecniche e organizzative.
> >
> >
> >
> > 1) Per la partecipazione al convegno è necessario versare una
> > modesta quota di iscrizione, ancora non definita, ma comunque non
> > superiore a 30 euro. La quota comprende le spese di alloggio (fino
> > alla mattina del 22 ottobre) e i pasti principali.
> >
> > 2) Per ragioni organizzative la partecipazione al convegno è
> > limitata a 20-25 relatori.
> >
> > 3) Le spese di viaggio sono a carico dei relatori. Siamo comunque
> > a disposizione per chi potrà farsi coprire le spese dall'università di
> > appartenenza e avesse bisogno di una lettera formale di invito.
> >
> > 4) Se si è disponibili a pernottare in camera doppia, Vi preghiamo
> > di indicarlo nel modulo di iscrizione al punto 10.
> >
> > 5) Se intendete restare a Olomouc oltre la fine del convegno (ne
> > vale la pena), è possibile usufruire a un prezzo molto contenuto delle
> > strutture di accoglienza dell'università. Altrimenti possiamo aiutarvi
> > a trovare un'altra sistemazione.
> >
> >
> >
> > Per chi intende viaggiare in aereo: gli aeroporti più vicini sono
> > quelli di Praga e Vienna, Brno ha pochissimi collegamenti
> > internazionali. Poi è necessario proseguire in treno o in autobus.
> >
> >
> >
> > Indirizzi utili:
> >
> > www.csa.cz : CSA, compagnia ceca di bandiera.
> >
> > www.smartwings.net : Smartwings, compagnia aerea low cost con base a
> > Praga
> >
> > www.ryanair.com : Ryanair, compagnia aerea low cost che collegherà
> > Londra a Brno (a soli 70km da Olomouc)
> >
> > www.vlak.cz : portale per interrogazione dell'orario ferroviario, ceco
> > e dei paesi limitrofi. Offre anche informazioni e orari sugli autobus
> > internazionali.
> >
> >
> >
> > Se avete domande o problemi, non esitate a contattarci.
> >
> >
> >
> > A presto
> >
> >
> >
> > Dr.ssa Lenka Kovácová: [log in to unmask]
> >
> > Dr. Alessandro Marini: [log in to unmask]
> >
> > Dr.ssa Martina Prackeová: [log in to unmask]
> >
> > Dr. Jirí Spicka: [log in to unmask]
> >
> >
> >
> >
> >
> > Katedra Romanistiky FF UP
> >
> > Krízkovskeho 10
> >
> > 77180 OLOMOUC
> >
> >
> >
> > tel. +420 585 633 353
> >
> > web:www.romanistika.upol.cz/convegno2005
> >
> ----
> Giorgio Cadorini, +420-732.466.543, [log in to unmask]
>
> 28102 Cerhenice 186, Ceska republika, +420-321.792.463
>
> !!! ---> Italia + Ceska republika = http://www.webit.cz <--- !!!
>
> **********************************************************************
> To join the list, send the message: join italian-studies YOUR NAME
> to: [log in to unmask]
> To send a message to the list, address it to:
> [log in to unmask]
> To leave the list, send the message: leave italian-studies
> to: [log in to unmask]
> In order to report problems or to contact the list's owners, write to:
> [log in to unmask]
> For further information, visit our web site:
> http://www.jiscmail.ac.uk/lists/italian-studies.html
>
**********************************************************************
To join the list, send the message: join italian-studies YOUR NAME
to: [log in to unmask]
To send a message to the list, address it to:
[log in to unmask]
To leave the list, send the message: leave italian-studies
to: [log in to unmask]
In order to report problems or to contact the list's owners, write to:
[log in to unmask]
For further information, visit our web site:
http://www.jiscmail.ac.uk/lists/italian-studies.html
|