'I got the wash house blues I've got nothing to lose' oedd y geiriau
gwreiddiol ond ni wn gan bwy. Joe Walsh ella? Yn sicr nid BF sgwennodd y
gân!
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]]On Behalf Of Geraint
Løvgreen
Sent: 28 February 2005 11:55
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Blues Ty Golchi
Ie - Bryn Fôn sgwennodd y gân hefyd am wn i.
----- Original Message -----
From: "Berwyn Jones" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Monday, February 28, 2005 11:28 AM
Subject: Re: Blues Ty Golchi
Y grwp Crysbas - a Bryn Fôn yn canu - ar yr un record â 'Draenog Marw ar y
Ffordd'?
Berwyn
----- Original Message -----
From: "John Williams cyfieithydd YMLL"
<[log in to unmask]>
To: "Berwyn Prys Jones" <[log in to unmask]>
Sent: Monday, February 28, 2005 11:37 AM
Subject: Blues Ty Golchi
> Oes rhywun yn cofio pwy ganodd hon gyntaf? Roedd Bryn Fon yn ei chanu nos
Sadwrn yn Theatr y Stiwt, Rhosllanerchrugog mewn cyngerdd Radio Cymru, ond
dwi'n ei chofio hi ym Mangor rhwng 1978-81.
>
> Noson ffantastig efo Meinir Gwilym, Cor Rhuthun a Mike Peters - un o'r
nosweithiau Cymraeg gorau imi fynd iddi erioed - ac a fydd yn cael ei
darlledu bore fory am 10 am ryw reswm - ag ystyried bydd pawb yn eu gwaith.
Efo adloniant Cymraeg o'r radd flaenaf, a Chymru yn curo Ffrainc, mae rhywun
yn gorfod ategu geiriau Cerys - I thank the Lord I'm Welsh. Amen yn wir.
>
>
>
>
> Mr John D Williams
> Ysgol Morgan Llwyd
> Cyfieithydd Ysgol
> Sir Wrecsam
>
>
>
>
> ______________ ______________ ______________ ______________
> Sent via the WCBC Schools Email system at ysgolmorganllwyd.wrexham.sch.uk
>
>
>
>
>
> * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * *
>
> This e-mail message and any attachments are confidential and intended
solely for
> the use of the individual or organisation to whom it is addressed. If you
are not
> the intended recipient and have received this e-mail in error, any use,
dissemination,
> forwarding, printing, or copying of it is strictly prohibited and you are
requested to
> contact the sender and delete the material from any computer. Opinions,
conclusions
> and other information in this message that do not relate to the official
business of
> Wrexham County Borough Council shall be understood as neither given nor
endorsed by it.
>
> Mae'r neges e-bost hon, ac unrhyw ffeil sydd ynghlwm wrthi, yn gyfrinachol
ac fe'i
> bwriedir ar gyfer yr unigolyn neu'r sefydliad y cyfeiriwyd hi ato. Os nad
chi yw'r
> derbynnydd priodol ond eich bod wedi derbyn y neges e-bost hon trwy
gamgymeriad,
> gwaherddir ei defnyddio, ei lledaenu, ei hanfon ymlaen, ei hargraffu a'i
> chopio a gofynnir i chi gysylltu a'r sawl a'i hanfonodd a dileu'r deunydd
o bob
> cyfrifiadur os gwelwch yn dda. Dealler nad yw Cyngor Bwrdeistref Sirol
Wrecsam
> yn rhoi na cyn cymeradwyo barn, casgliadau a gwybodaeth arall sydd yn y
neges hon nad
> yw'n ymwneud a'i fusnes swyddogol.
>
> * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * *
>
--
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Anti-Virus.
Version: 7.0.300 / Virus Database: 266.5.1 - Release Date: 27/02/05
--
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Anti-Virus.
Version: 7.0.300 / Virus Database: 266.5.1 - Release Date: 27/02/05
|