Nid yw cyfieithwyr Gwynedd wedi dod ar draws yr ymadrodd eto, ac er bod
Offeryn Statudol Saesneg sy'n dyddio o 1999 yn eu disgrifio, ni allaf ddod o
hyd i fersiwn Cymraeg, nac unrhyw cyfeiriad at y mannau hyn dan unrhyw enw y
gallaf feddwl amdano. Felly dw i'n bwriadau mynd ymlaen a "mannau cyfyng",
sy'n gwneud y tro fel disgrifiad, hyd yn oed os nad yw'n derm hyd yn hyn.
Ann
----- Original Message -----
From: "David Bullock" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Wednesday, October 13, 2004 12:11 PM
Subject: [spam-hx] Re: pinch points
> "Mannau main" gynigies i flynyddoedd yn ôl pan weles i "pinch points" yn
un
> o ddogfennau'r Swyddfa Gymreig, ond dwy erioed wedi gweld neb arall yn
> defnyddio'r cynnig wedyn.
>
> -----Original Message-----
> From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
> [mailto:[log in to unmask]]On Behalf Of Ann Corkett
> Sent: 13 October 2004 10:10
> To: David Bullock
> Subject: pinch points
>
>
> Disgrifir ymdrechion i arafu traffig trwy "chicanes and pinch points".
> Cymeraf fod yr ail yn cyfeirio at y mannau cyfyng di-angen sy'n rhan o'r
> cynllwyn i'm rhwystro rhag ddefnyddio ffordd gefn syth (hen lwybr yr
> rheilffordd) i osgoi'r traffig ym Mhorthmadog. A oes 'na enw "swyddogol"
> neu a allaf eu galw'n "fannau cyfyng"?
> Ann
>
>
|