Kenji and everyone,
I don't remember where I first encountered this term-- in a political
science or racial politics course, so you might have to dig around for it,
but I think "self-determinism" (Not self-determined which is individualized
and sounds a bit like "overcomer") which denotes a desire for control over
one's life and livelihood might work. I think this is slightly different
from agency, though Anita is right that agency could also mean agency over
oneself, but it can also mean the agency of others, while self-determinism
is a little more specific to the agency of oneself.
Johnson
At 10:54 PM 2/25/2004 +0000, kenji kuno wrote:
>Dear Members,
>
>I would highly appreciate it if anyone would give me an
>explanation or answer on my question. I want to know what is
>an appropriate term (s) to explain following
>philosophy/concept .
>
>I think, a slogan, "Nothing about us without us", clearly
>shows the basic philosophy of disability movement in western
>society, i.e., "we (disabled people) are the one who really
>experience/fight/suffer disability, hence we (disabled people)
>are the subject/actor/decision maker on this issue, not anyone
>else (e.g., doctors, etc.)"
>I.e., make "being disabled people (having experience of
>disability)" absolute qualification (prerequisite) to be an
>actor/decision maker on disability issue.
>
>In Japanese disability studies, such concept is explained by
>one word "toujisya" or by two words "toujisya syutai". Then, I
>was wondering if this concept can be explained by one or two
>terms in English.
>
>("Toujisya" means "party involved / party interested / privy",
>and "syutai" means actor / subject. I.e., when you say
>"toujisya syutai", above concept is already explained.)
>
>The reason I asked this is that "Toujisya" is a buzzword in
>Japanese disability studies. Without this word, disability
>cannot be discussed in Japanese. Even the latest book on
>disability studies, which written by Mr. Nakanishi, Chair of
>DPI Japan and leading gender scholar, Ms. Ueno, also titled
>"toujisya syuken". (syuken means sovereignty). However, I
>cannot find the appropriate word to translate this "toujisya"
>into one or few words in English, then I always "explain" by a
>sentence, like above.
>
>I could not find such term (s)/expression in English books of
>disability studies, but was thinking there may be one to
>explain this concept, e.g., "involved-actor principle"?
>
>Thank you for your help in advance!
>Cheers
>
>kenji kuno
>[log in to unmask]
>
>________________End of message______________________
>
>Archives and tools for the Disability-Research Discussion List
>are now located at:
>
>www.jiscmail.ac.uk/lists/disability-research.html
>
>You can JOIN or LEAVE the list from this web page.
Johnson Cheu, Ph.D.
http://people.cohums.ohio-state.edu/cheu1
The Ohio State University, Dept. of English
421 Denney Hall, 164 W. 17th. Ave.
Columbus, OH 43210
(614) 292-1730 (Office); (614) 292-6065 (Dept.); (614) 292-7816 (Fax)
****************
Curriculum Consultant, LEND Program
http://medicine.osu.edu/LEND
Nisonger Center, 357H McCampbell Hall
The Ohio State University
1581 Dodd Drive, Columbus, OH 43210
(614) 292-5482 (Office); (614) 292-3727 (Fax)
________________End of message______________________
Archives and tools for the Disability-Research Discussion List
are now located at:
www.jiscmail.ac.uk/lists/disability-research.html
You can JOIN or LEAVE the list from this web page.
|