Dyna'n union y mae'n ei olygu yn ôl a ddeallaf i. Yn y frawddeg dan sylw,
dywedir "we have improved the navigation of the CD-ROM". Efallai y gellid
dweud "rydym wedi ei gwneud yn haws symud o gwmpas y CD-ROM" a byddai
hynny'n sicr yn gwneud cyfiawnder â'r fersiwn Saesneg.
Garmon
Garmon Davies
Ewrolingo
+44 (0) 1656 668603
www.ewrolingo.co.uk
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Ann Corkett
Sent: 29 January 2004 19:00
To: [log in to unmask]
Subject: Re: navigation
Gofynnaf mewn anwybodaeth a yw hynny'n fwy na "symud o gwmpas"?
Ann
----- Original Message -----
From: "Garmon Davies" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Thursday, January 29, 2004 6:01 PM
Subject: navigation
Cynigiwyd ‘gwelywio’ yng nghyd-destun gwefannau ond beth am ddisgiau CD-ROM?
Oes gan rywun awgrym ar gyfer ‘the navigation of the CD ROM’?
Diolch yn fawr,
Garmon
Garmon Davies
Ewrolingo
+44 (0) 1656 668603
<http://www.ewrolingo.co.uk> www.ewrolingo.co.uk
Message has been scanned by Webshield
Message has been scanned by Webshield
|