or even "close proximity"
>An immiscibility gap is therefore like a talus pile or an ATM machine.
>
>
>> All,
>> I have now seen the phrase immiscibility gap used twice in recent
>> publications. Although it is being used by people whose first language
>> is not English, English-speaking editors have allowed it to go forward,
>> once even in the title of a paper. I wanted to explain why this is not
>> an acceptable term. The word immiscibility means a gap, so an
>> immiscibility gap would mean a gap in a gap, which is meaningless. One
>> can find immiscibility, or a miscibility gap, or a solvus gap, but
>> there is no such thing as an immiscibility gap.
>> eric
><!-------------------------------------------------------->
>"Creationism is hard to remove from a person....
>it wasn't reasoned in, so it can't be reasoned out"
>
>Neil E. Johnson Department of Geology
>[log in to unmask] Appalachian State University
>828-265-8680 Boone, NC 28608
> 828-262-3049
>
>
>This email has been scanned for all viruses by the MessageLabs Email
>Security System.
--
John D. Clemens
Professor of Geosciences,
Associate Dean (Research), Faculty of Science
Editor in Chief - Visual Geosciences
http://www.springeronline.com/sgw/cda/frontpage/0,10735,3-10006-70-1129605-0,00.html
School of Earth Sciences and Geography, CEESR, Kingston University,
Penrhyn Rd, Kingston-upon-Thames, Surrey, KT1 2EE, UK
phone: +44 (0)20 8547-7023 fax: +44 (0)20 8547-7497
e-mail: [log in to unmask]
personal web page:
http://www.king.ac.uk/esg/staff/pages/clemens.htm
<><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><>
The new, improved wheel is sometimes not round but square in profile.
<><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><>
This email has been scanned for all viruses by the MessageLabs Email
Security System.
|