Ydy, hyd y gwn i. Ond os gall rhywun gynnig cyfieithiad gwell, byddai croeso
cynnes iddo!
Berwyn
----- Original Message -----
From: "Sian Roberts" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Friday, October 26, 2001 10:42 AM
Subject: access to learning
> Dydw i ddim yn gyfarwydd iawn a^ byd addysg ond mae cyfieithu "The
National
> Curriculum secures access to essential areas of learning" fel "Mae'r
> Cwricwlwm Cenedlaethol yn sicrhau mynediad i feysydd dysgu hanfodol" yn
> swnio'n chwithig i mi. Ydi e'n dderbyniol erbyn hyn?
>
|