If you consult People First in British Columbia, they might be able to
assist you. About 10 years ago when I was part of the Dis- Able Women
Network, one of our members gave us a session on plain language speaking
and written.
The problems of simultaneous translation is one that is shared by most
translation experiences, whether it is signed language to verbal, ASL to LSQ
or other signed languages. Verbal English to French or other languages.
The situation you are referring to is quiet a challenge for most however, I
would assume that in the situation that to us speaking of you might want
the consult People First, because they will have some tips that would help
you. It is always a good idea to involve people with specific impairment in
planning conferences that are supposed to be inclusive. However, when
inclusion is defined by planners with little experience in specific
impairment, it never works out, as a recent experience in Montreal on
another conference that was supposed to be inclusive demonstrated beyond
reasonable doubt.
Maria Barile (MSW)
Adaptech Project
c/o Dawson College
[log in to unmask]
[log in to unmask]
----- Original Message -----
From: "VRRI" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Thursday, July 26, 2001 5:29 PM
Subject: Producing simultaneous interpretation in simpler language
> Greetings to all
>
> I am hoping someone out there may have some ideas or interesting
> experiences about producing plain language simultaneous interpretation for
> people with learning difficulties attending meetings (other than just
> whispering in the person's ear!).
>
> A colleague of mine was recently at a conference on disabilities, attended
> by quite a number of people with developmental disabilities. These people
> were excluded from almost all the presentations by the level of language
> being used, although this was supposed to be an inclusive conference, with
> great care being taken to ensure physical access, signers etc.
>
> We are a group of plain language enthusiasts in Calgary. We already
produce
> written documents in easy-to-read language and we are now wondering how
the
> problems of spoken language can be addressed. One possibility might be to
> create a system (probably computer-based) using simple written language
and
> pictures (produced as fast as stenographers do in trials) so that more
> people can participate in events such as community meetings, board
meetings
> etc. There are tremendous problems to be overcome, of course, but we
> thought we should begin by looking at anything that is already in use "out
> there." From there we will write a proposal and look for funding.
>
> If anyone has come across something, or has ideas about it, I would really
> welcome feedback from you.
>
> Thanks - Janet Pringle
>
> ________________End of message______________________
>
> Archives and tools for the Disability-Research Discussion List
> are now located at:
>
> www.jiscmail.ac.uk/lists/disability-research.html
>
> You can JOIN or LEAVE the list from this web page.
>
________________End of message______________________
Archives and tools for the Disability-Research Discussion List
are now located at:
www.jiscmail.ac.uk/lists/disability-research.html
You can JOIN or LEAVE the list from this web page.
|