Thank you. This is very helpful.
In a message dated 12/27/00 2:27:41 AM Eastern Standard Time,
[log in to unmask] writes:
> It seems that the Latin Church's concern has not been the reading of the
> Bible per se, but the reading of unlawful vernacular translations of the
> Bible, and reading and study without the guidance of the Church.
> Pope Pius IV (1564), in the conviction that indiscriminate reading of
> Bible versions did more harm than good (plus detrimenti quam
> utilitiatis), would not allow laymen to read the sacred book except by
> special permission of a bishop or an inquistor.
> Clement VIII (1598) reserved the right to grant this permission to the
> Congregation of the Index. Gregory XV (1622), and
> Clement XI (in the bull _Unigentius_, 1713), repeated the conditional
> Benedict XIV, one of the liberal popes, extended the permission to read
> the Word of God in the vernacular to all the faithful,
> yet with the provisio that the translation be approved in Rome and
> guarded by explanatory notes from the writings of the fathers and
> catholic scholars (1757).